Translation of "Socio-economic system" in German

The Venus project offers a new socio-economic system that isn't:
The Venus Project bietet ein neues sozio-ökonomischen System, das nicht ist:
QED v2.0a

It is going to take a fundamental shift in our entire socio-economic system to achieve a decarbonised society and sustainable development.
Eine dekarbonisierte Gesellschaft und nachhaltige Entwicklung bedarf einer fundamentalen Veränderung unseres sozio-ökonomischen Systems.
ParaCrawl v7.1

Therefore, we must work toward changing the rules of the game of the socio-economic system.
Es geht also darum, die Spielregeln des sozio-ökonomischen Systems zu verändern.
ParaCrawl v7.1

Together, these lands make up the Aymara socio-economic and political system.
Gemeinsam bilden sie ein sozioökonomisches und politisches System.
ParaCrawl v7.1

Capitalism is not an eternal, God-given socio-economic system-as it appears to most people to be.
Der Kapitalismus ist kein ewiges, gottgegebenes sozio-ökonomisches System, wie die meisten Menschen glauben.
ParaCrawl v7.1

Yet these productive forces remain trapped within an outmoded and irrational socio-economic system.
Doch diese Produktivkräfte sind noch immer in einem veralteten und irrationalen sozioökonomischen System gefangen.
ParaCrawl v7.1

Consequently, as long as we have a socio-economic system based on the exploitation of man by man, crime will thrive.
Die Kriminalität wird also so lange blühen und gedeihen, wie das auf der Ausbeutung des Menschen durch den Menschen gegründete sozioökonomische System existiert.
Europarl v8

Secondly, we must bear in mind the specific characteristics and features of the coastal areas in which the system will be applied: in other words, the standards and rules will have to be adapted to the reality of the local ecological, environmental and socio-economic system.
Zweitens müssen die Merkmale und Besonderheiten der Küsten, an denen das System angewendet werden soll, berücksichtigt werden, d. h. die Normen und Regeln müssen auf das reale ökologische, die Umwelt betreffende und sozioökonomische System vor Ort zugeschnitten sein.
Europarl v8

All three states have more or less the same problems, as do most of the candidate countries, given that they all have a history of the same socio-economic and political system and are now in a process of reform.
Die Probleme der drei Länder sind mehr oder weniger dieselben, die sie natürlich insofern auch mit den meisten anderen Beitrittskandidaten teilen, als sie alle aus demselben sozioökonomischen und politischen System hervorgegangen sind und sich nun in einem Umgestaltungsprozess befinden.
Europarl v8

Though its main focus is the internal market, the latter is part of a complex socio-economic system.
Auch wenn darin der Schwerpunkt auf dem Binnenmarkt liegt, ist es doch Teil eines wirtschaftlichen und sozialen Gesamtmodells.
TildeMODEL v2018

The great challenge facing Europe was to attain a level of economic growth at which enough jobs could be created without jeopardizing the level of social protection afforded by our socio-economic system.
Für Europa liege die Herausforderung darin, ein Wirtschaftswachstum zu erreichen, das die Schaffung einer ausreichenden Zahl von Arbeitsplätzen ermögliche und gleichzeitig den sozialen Schutz gewährleiste, der unserem sozioökonomischen Modell entspreche.
TildeMODEL v2018

In some countries - Sweden for example10 - imbalances have arisen between the productive market and social public sectors, throwing the entire national socio-economic system into crisis.
In einigen Staaten - wie beispielsweise Schweden11 - kam es zu Ungleichgewichten zwischen dem marktbestimmten Produktionssektor und dem öffentlichen Sozialsektor, wodurch das gesamte nationale sozioökonomische System in eine kritische Lage gebracht wurde.
TildeMODEL v2018

In some countries - Sweden for example11 - imbalances have arisen between the productive market and social public sectors, throwing the entire national socio-economic system into crisis.
In einigen Staaten - wie beispielsweise Schweden11 - kam es zu Ungleichgewichten zwischen dem marktbestimmten Produktionssektor und dem öffentlichen Sozialsektor, wodurch das gesamte nationale sozioökonomische System in eine kritische Lage gebracht wurde.
TildeMODEL v2018

The development prospects of the MPCs would seem to depend not so much on their economic starting point as on their capacity (and especially that of their production systems) to carry the cost of the transition and to establish a new balance in the socio-economic system.
Die Entwicklungsperspektiven der Mittelmeerpartnerländer scheinen nicht so sehr von ihrer ursprünglichen Wirtschaftslage abzuhängen als vielmehr von ihrer Fähigkeit (und v.a. der Fähigkeit ihrer Produktionssysteme), die Kosten des Übergangs zu tragen und ein neues Gleich­gewicht des sozioökonomischen Systems herzustellen.
TildeMODEL v2018

Now more than possibly ever before, our socio-economic system has been finding it difficult to offer new job opportunities to young people and to those made redundant by company restructuring or reorganization.
Die Schwierigkeiten, den Jugendlichen und denen, die ihre Arbeit infolge von Umstrukturierungen und Produktionsumstellungen verloren haben, neue Arbeitsplätze zu bieten, waren vielleicht nie so groß wie in der gegenwärtigen wirtschaftlichen und sozialen Phase.
TildeMODEL v2018

They should be applied by administrators in a position to provide interested parties rapidly with the guidance they need on how the codes operate, and with full information on the socio-economic system of the country concerned (pay, social security, taxation, statistics, etc.).
Ihre Handhabung müßte einer Verwaltungseinheit obliegen, die in der Lage ist, Interessenten rasch Auskünfte über die Anwendungsmodalitäten dieser Vorschriften zu erteilen und darüber hinaus auch Informationen aller Art (Löhne und Gehälter, Sozialabgaben, Steuern, Statistiken usw.) über das volkswirtschaftliche System des betreffenden Landes zukommen zu lassen.
TildeMODEL v2018

This action must be founded on the reinforcement of the European socio-economic system which is underpinned by the intermeshing of the requirements of the market with those of solidarity.
Die Grundlage derartiger Maßnahmen wird die Stärkung des europäischen Wirtschafts- und Sozialmodells sein müssen, das sich auf die Kompatibilität von "Markt" und "Solidarität" stützt.
TildeMODEL v2018

Moreover, this expanding group of individual workers will most probably have a substantial impact on the socio-economic system.
Es ist ferner davon auszugehen, dass der wachsende Umfang der Gruppe der eigenverantwortlich Erwerbs­tätigen erhebliche Auswirkungen auf das sozioökonomische System haben wird.
TildeMODEL v2018

It offers clear proof that a loss of balance between the productive side of the economy and the State social system can trigger negative reactions which send the whole socio-economic system into crisis.
Es liefert den offenkundigen Beweis dafür, daß eine Beeinträchtigung der Gleichgewichte zwischen dem marktorientierten Produktionssektor und dem öffentlichen Sozialsystem negative Reaktionen hervorrufen kann, die eine Krise der gesamten Wirtschafts- und Sozialordnung auslösen können.
TildeMODEL v2018

Social organisations are aware of the significance of this juncture in Chilean politics, which they hope will lead to reform of a Pinochet-influenced constitution, an electoral system that hinders political renewal and the current socio-economic system that promotes growth based on the export capacity of a small number of raw materials, which contributes to the insufficient distribution of wealth.
Die gesellschaftlichen Organisationen wissen um die Bedeutung des politischen Moments in Chile, von dem sie sich einen Wandel erhoffen: die Veränderung der Verfassung, die noch Pinochets Handschrift trägt, des Wahlsystems, das die politische Erneuerung erschwert, und des aktuellen, auf Wachstum ausgerichteten sozioökonomischen Systems, das auf der Export­kapazität einiger weniger Rohstoffe beruht, was zur unzulänglichen Wohlstandsverteilung beiträgt.
TildeMODEL v2018

Social organisations are aware of the significance of this time in Chilean politics, which they hope will lead to reform of a Pinochet-influenced constitution, an electoral system that hinders political renewal and the current socio-economic system that promotes growth.
Die gesellschaftlichen Organisationen wissen um die Bedeutung des politischen Moments in Chile, von dem sie sich einen Wandel erhoffen: die Veränderung der Verfassung, die noch Pinochets Handschrift trägt, des Wahlsystems, das die politische Erneuerung erschwert, und des aktuellen, auf Wachstum ausgerichteten sozioökonomischen Systems.
TildeMODEL v2018

Social organisations are aware of the significance of this time in Chilean politics, which they hope will lead to reform of a Pinochet-influenced constitution, an electoral system that stifles political renewal and a socio-economic system that allows growth without equality.
Die gesell­schaftlichen Organisationen wissen um die Bedeutung des politischen Moments in Chile, von dem sie sich einen Wandel erhoffen: die Veränderung der Verfassung, die noch Pinochets Handschrift trägt, des Wahlsystems, das die politische Erneuerung einschränkt, und des sozio­ökonomischen Systems, das auf Wachstum setzt, ohne auf Gleichheit zu achten.
TildeMODEL v2018

During his stay in Tripoli and Benghazi the Polish minister for foreign affairs declared our assistance in sharing Polish experience in socio–economic system transformation with our North African partners.
Während seines Aufenthalts in Tripolis und Bengasi betonte der polnische Außenminister die Bereitschaft seines Landes, dessen eigene Erfahrungen mit der Umwandlung des sozioökonomischen Systems mit unseren nordafrika­nischen Partnern teilen.
TildeMODEL v2018

The ageing of the population influences nearly every aspect of Europe's socio-economic system, especially the extent and the burden of financial redistribution as well as the labour market.
Die demographische Alterung wirkt sich auf nahezu alle Aspekte des sozioökonomischen Systems in Europa, insbesondere aber auf den Umfang und die Last der finanziellen Umverteilung sowie auf den Arbeitsmarkt aus.
TildeMODEL v2018