Translation of "Soil property" in German

A soil-related property (soil theme) that is represented by this coverage.
Eine bodenbezogene Eigenschaft (Bodenthema), die durch dieses Coverage dargestellt wird.
DGT v2019

Henri Fink: Location of the property, soil conditions and water are the decisive criteria.
Henri Fink: Lage des Grundstücks, Bodenbeschaffenheit und Wasser sind die entscheidenden Kriterien.
ParaCrawl v7.1

The concept of the "environment" should be defined in broad terms, as in the Council of Europe Convention, covering natural biotic and abiotic resources (flora, fauna, air, water, soil), together with property forming part of an area's heritage.
Der Begriff "Umwelt" müßte umfassend definiert werden, wie im Fall des Europarat-Übereinkommens, wo er die biotischen und nichtbiotischen natürlichen Ressourcen (Flora, Fauna, Luft, Wasser, Boden) sowie die Güter umfaßt, die die charakteristischen Merkmale einer Landschaft/eines Raumes ausmachen.
TildeMODEL v2018

A descriptive property for the soil-related property (soil theme) that is represented by its associated SoilThemeCoverage.
Eine beschreibende Eigenschaft für die bodenbezogene Eigenschaft (das Bodenthema), die durch das verknüpfte SoilThemeCoverage dargestellt wird.
DGT v2019

A data type providing a descriptive property for the soil-related property (soil theme) that is represented by its associated SoilThemeCoverage.
Datentyp, der eine beschreibende Eigenschaft für die bodenbezogene Eigenschaft (das Bodenthema), die durch das verknüpfte SoilThemeCoverage dargestellt wird, angibt.
DGT v2019

KBC Home insurance for tenants may include one or more of the following types of insurance cover: tenant's insurance, home contents insurance, soil decontamination insurance (property insurance) and legal assistance insurance for tenants (legal assistance insurance).
Die KBC-Wohnungspolice für den Mieter für den Mieter kann eine oder mehrere der folgenden Versicherungen enthalten: Mieterversicherung, Versicherung Inhalt Wohnung/Haus, Bodensanierungsversicherung (Sachschadenversicherungen), Rechtsschutzversicherung Mieter (Rechtsschutzversicherung).
ParaCrawl v7.1

KBC Home insurance for tenants may include one or more of the following types of insurance cover: tenant’s insurance, home contents insurance, soil decontamination insurance (property insurance) and legal assistance insurance for tenants (legal assistance insurance).
Die KBC-Wohnungspolice für den Mieter für den Mieter kann eine oder mehrere der folgenden Versicherungen enthalten: Mieterversicherung, Versicherung Inhalt Wohnung/Haus, Bodensanierungsversicherung (Sachschadenversicherungen), Rechtsschutzversicherung Mieter (Rechtsschutzversicherung).
ParaCrawl v7.1

KBC Home insurance for landlords may include one or more of the following types of cover: home insurance, swimming pool insurance, garden insurance, soil remediation insurance (property damage insurance), third-party liability insurance for buildings (third-party liability insurance), and legal assistance insurance for buildings (legal assistance insurance).
Die KBC-Wohnungspolice für den Vermieter kann eine oder mehrere der folgenden Versicherungen enthalten: Wohnungsversicherung, Schwimmbadversicherung, Gartenversicherung, Bodensanierungsversicherung (Sachschadenversicherungen), zivilrechtliche Gebäudehaftpflichtversicherung (Haftpflichtversicherung), Gebäuderechtsschutzversicherung (Rechtsschutzversicherung).
ParaCrawl v7.1

But what is now ruining the French peasant is his small holding itself, the division of the land and the soil, the property form which Napoleon consolidated in France.
Aber woran der französische Bauer jetzt untergeht, es ist seine Parzelle selbst, die Teilung des Grund und Bodens, die Eigentumsform, die Napoleon in Frankreich konsolidierte.
ParaCrawl v7.1

Why is it a matter of course that humans (“natural persons”) can acquire (buy) soil and property to their hearts’ content?
Wieso ist es selbstverständlich, dass Menschen („natürliche Personen“) beliebig Grund und Boden in Besitz nehmen (kaufen) und als Eigentum haben und vererben können?
ParaCrawl v7.1

It is an absurd contradiction to start out from the differentiation between capital and land, capitalist tenants and landlords, which corresponds to the capitalist system, and then to turn around and assume that the landlords, as a rule, exploit their own land in all cases and to the full extent, where capital would not get a rent out of the cultivation of the soil, if private property in land were not separate and distinct from it.
Es ist ein abge- schmackter Widerspruch, von der, der kapitalistischen Produktions- [0293: 284] weise entsprechenden Scheidung zwischen Kapital und Boden, Pächter und Grundeigenthümer auszugehn, und dann umgekehrt die Selbstbewirthschaftung der Grundeigenthümer bis zu dem Um- fang und überall da als Regel vorauszusetzen, wo das Kapital, wenn kein Grundeigenthum ihm unabhängig gegenüber existirte, keine Rente aus der Bebauung des Bodens ziehen würde.
ParaCrawl v7.1

There are discrepancies between application of the Bodenbeschaffenheit (soil property) investigation standard (particularly ISO 10381) and the geotechnischer Bereich (geotechnical domain) standard, in that the former standard is more consistent with the quality requirements concerning possible contamination during soil sampling.
Es bestehen Diskrepanzen zwischen der Anwendung der Normen zur Untersuchung der "Bodenbeschaffenheit" (insbesondere Normenreihe ISO 10381) und der Normen aus dem "geotechnischen Bereich", wobei die Normenreihe ISO 10381 mehr den Qualitätsansprüchen möglicher Kontaminationen bei der Bodenprobennahme gerecht wird.
ParaCrawl v7.1

Why is it a matter of course that humans ("natural persons") can acquire (buy) soil and property to their hearts' content?
Wieso ist es selbstverständlich, dass Menschen ("natürliche Personen") beliebig Grund und Boden in Besitz nehmen (kaufen) und als Eigentum haben und vererben können?
ParaCrawl v7.1

Soil-related properties that can be derived from soil and other data.
Bodenbezogene Eigenschaften, die sich von Boden- und anderen Daten ableiten lassen.
DGT v2019

The determination of the physical constants provides information on the engineering and soil physics properties of cohesive soils.
Die Bestimmung der Zustandsgrenzen gibt Auskunft über bautechnische und bodenphysikalische Eigenschaften bindiger Böden.
EUbookshop v2

The polymers of this disclosure possess desirable soil repellency properties.
Die hier offenbarten Polymeren besitzen wünschenswerte schmutzabweisende Eigenschaften.
EuroPat v2

The soil-release properties of the polymers were determined in a wash test.
Die schmutzablösenden Eigenschaften der Polymeren wurden im Waschtest ermittelt.
EuroPat v2

The polyester woven or knitted fabrics, treated with these polymers, have improved soil-release properties.
Die mit diesen Polymerisaten behandelten Polyestergewebe oder -gewirke haben verbesserte schmutzabweisende Eigenschaften.
EuroPat v2

Due to its soil improving properties peat is regarded as an ideal component of growing media.
Beschreibung Torf gilt aufgrund seiner bodenverbessernden Eigenschaften als ideales Substrat für Pflanzenerden.
ParaCrawl v7.1

Students test, characterize, and classify soils and examine soil properties.
Studenten-Test, zu charakterisieren und Böden zu klassifizieren und Bodeneigenschaften untersuchen.
ParaCrawl v7.1

The interaction of erosion and deposition may change various soil properties and functions.
Die Wechselwirkung von Erosion und Deposition beeinflußt verschiedene Bodeneigenschaften und Bodenfunktionen.
ParaCrawl v7.1

The treatment of soil material at high temperatures was associated with detrimental changes in soil properties.
Die Behandlung von Bodenmaterial bei hohen Temperaturen führte zu gravierenden Veränderungen der Bodeneigenschaften.
ParaCrawl v7.1

When compacting soils having different properties, the tamper effect can therefore be less.
Bei der Verdichtung anders gearteter Böden kann die Stampfwirkung daher geringer sein.
EuroPat v2

The inventive polyesters impart significantly improved soil-detaching properties to the textile fibers.
Die erfindungsgemäßen Polyester verleihen den Textilfasern signifikant verbesserte schmutzablösende Eigenschaften.
EuroPat v2

The following are guidelines which may vary depending on the soil properties.
Die angeführten Aufwandsmengen sind Richtwerte, die je nach Bodenbeschaffenheit variieren können.
ParaCrawl v7.1

Her postdoctoral research examines the spatial relationships among crop yield, landscape features and soil properties.
Ihr Postdoktorat untersucht die räumlichen Beziehungen zwischen Ernteerträgen, Landschaftsmerkmalen und Bodeneigenschaften.
ParaCrawl v7.1

The soil properties, such as the pH level, are particularly important for this plant.
Für Salbei ist die Bodenbeschaffenheit besonders wesentlich, zum Beispiel der pH-Wert.
ParaCrawl v7.1

Methods for measurements of physical parameters are used to monitor the soil properties.
Physikalische Messmethoden dienen der Überwachung der Bodeneigenschaften.
ParaCrawl v7.1

Fertilisation trials to confirm the soil-improving properties of this product have not been completed during the term of the project.
Düngeversuche zum Nachweis seiner bodenverbessernden Wirkung waren bis Ende der Projektlaufzeit nicht abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Climate and soil properties in the tropics and sub-tropics are discussed.
Darüber hinaus werden Klima und Bodeneigenschaften der Tropen und Subtropen besprochen.
ParaCrawl v7.1

Buffer strips must be right for the geographical situation, the soil properties and the plants that require protection.
Pufferzonen müssen der geographischen Situation, der Bodenbeschaffenheit und der zu behandelnden Pflanzen entsprechen.
Europarl v8

In order to impart soil release properties on textile materials, hydrophilic comonomers are advantageously employed.
Um schmutzabweisende Eigenschaften auf Textilmaterialien zu erhalten, setzt man zweckmässig hydrophile Comonomere ein.
EuroPat v2