Translation of "Solar insolation" in German

Moreover, photodiodes age and a permanent load due to solar insolation has a negative effect.
Darüberhinaus altern Fotodioden und eine Dauerbelastung durch Sonneneinstrahlung wirkt sich negativ aus.
EuroPat v2

The direction of the solar insolation, therefore, can be determined.
Dadurch kann die Richtung der Sonneneinstrahlung bestimmt werden.
EuroPat v2

The weak solar insolation allows land and air is heated slowly.
Die schwache Sonneneinstrahlung macht das Land und die Luft wird langsam erwärmt.
ParaCrawl v7.1

During the summer, the pleated blind SMART protects against solar insolation and overheating.
Das SMART Plissee schützt im Sommer vor Sonneneinstrahlung und Überhitzung.
ParaCrawl v7.1

As the power solar collectors can produce depends on sunshine,the solar insolation is a key factor.
Da die Leistung Solarkollektoren erzeugen können, hängt von Sonne, ist die Sonneneinstrahlung ein Schlüsselfaktor.
ParaCrawl v7.1

Interest in CSP remains primarily only in developing countries with high solar insolation levels.
Das Interesse an CSP bleibt in erster Linie nur in Entwicklungsländern mit hoher Sonneneinstrahlung erhalten.
ParaCrawl v7.1

In the tropics, solar insolation and temperature are much higher than at the North pole.
In den Tropen sind Sonneneinstrahlung und Temperatur wesentlich höher, als über dem Nordpol.
ParaCrawl v7.1

For example, in regions with high levels of solar insolation, PV will likely be a recommended technology.
So wird zum Beispiel in Regionen mit hoher Sonneneinstrahlung PV wahrscheinlich eine empfohlene Technologie sein.
ParaCrawl v7.1

To control precisely the temperature of the vehicle interior with the aid of the air conditioning system, the heating up of the passenger compartment due to the action of the solar insolation has to be determined with the aid of the sensor.
Um die Fahrzeuginnneraumtemperatur mit Hilfe der Klimaanlage genau regeln zu können, muß mit Hilfe des Sensors die durch die Sonneneinstrahlung bewirkte Aufheizung des Fahrgastinnenraums ermittelt werden.
EuroPat v2

According to the invention, the sensor elements are designed as temperature sensors and are, in each case, connected in a heat conductive manner to their associated surfaces which absorb at least most of the solar insolation incident thereon.
Erfindungsgemäß sind die Sensorelemente als Temperatursensoren ausgebildet und stehen jeweils mit ihrer zugeordneten Oberfläche, die die auf sie eintreffende Sonneneinstrahlung - zumindest größtenteils - absorbiert, in wärmeleitender Verbindung.
EuroPat v2

The invention relates to a method for solar steam generation, where a heat energy absorbing medium flows through at least one line which is exposed to insolation (solar irradiation).
Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur solaren Dampferzeugung, wobei mindestens eine Leitung von einem Wärmeenergie aufnehmenden Medium durchströmt und der Sonneneinstrahlung ausgesetzt wird.
EuroPat v2

By comparing the temperature obtained from temperature sensor 26 versus the temperature obtained from temperature sensor 36, the intensity of the solar insolation can—at least qualitatively—be assessed.
Durch Vergleichen der Temperaturen, die einerseits mit dem Temperatursensor 26 und andererseits mit dem Temperatursensor 36 gemessen wurden, kann - zumindest qualitativ - die Intensität der Sonneneinstrahlung beurteilt werden.
EuroPat v2

In this embodiment, the third temperature sensor 36 is turned toward the vehicle interior and, therefore, is not subject to the solar insolation.
Auch in diesem Fall ist der dritte Temperatursensor 36 dem Fahrzeuginnenraum zugewandt und von der Sonneneinstrahlung nicht beaufschlagbar.
EuroPat v2

By means of the design according to the invention, the tightness of the main valve is now reduced to such an extent that an excess of pressure which may still be present (or which arises, for example, due to solar insolation on the hose) at the inlet escapes by means of leakage at the main valve until the sealing pressure is reached in the full hose mode (for example 0.1 bar).
Durch die erfindungsgemäße Gestaltung ist die Dichtigkeit des Hauptventils jetzt soweit reduziert, dass ein etwaig noch vorhandener (oder beispielsweise durch Sonneneinstrahlung auf den Schlauch entstehender) Drucküberschuss am Einlass durch eine Leckage am Hauptventil entweicht, bis der Dichtdruck im Vollschlauchbetrieb (beispielsweise 0,1 bar) erreicht ist.
EuroPat v2

Said reduced sealing pressure has the effect that, after the fuel pump is switched off when the preselected quantity of fuel is reached, the pressure of 0.27 bar which is initially still present at the inlet (which pressure in principle can also be raised, for example, by solar insolation on a black fuel hose) dissipates reliably to approximately 0.1 bar within a short time.
Dieser reduzierte Dichtdruck bewirkt, dass nach dem Abschalten der Kraftstoffpumpe bei Erreichen der vorgewählten Kraftstoffmenge der zunächst noch vorhandene Druck von 0,27 bar am Einlass (der sich prinzipiell beispielsweise durch Sonneneinstrahlung auf einen schwarzen Kraftstoffschlauch noch erhöhen kann) binnen kurzer Zeit und zuverlässig auf etwa 0,1 bar abbaut.
EuroPat v2