Translation of "Sole source" in German

Tobacco growing is the sole source of income for some 130 000 European farmers.
Der Tabakanbau stellt für ca. 130 000 europäische Landwirte die einzige Einkommensquelle dar.
Europarl v8

He was my sole source of happiness.
Er war der alleinige Quell meines Glücks.
Tatoeba v2021-03-10

She was my sole source of happiness.
Sie war der alleinige Quell meines Glücks.
Tatoeba v2021-03-10

The medicated drinking water should be the sole source of drinking water for the treatment duration.
Das medikierte Wasser sollte die einzige Trinkwasserquelle während der Behandlung sein.
ELRC_2682 v1

In Europe, America's external deficit keeps the sole source of growth alive.
In Europa hält Amerikas Außenhandelsdefizit die einzige Quelle wirtschaftlichen Wachstums am Leben.
News-Commentary v14

Light or sun lamps should not be the sole source of heat.
Glühlampen und Höhensonnen sollten nicht die einzigen Wärmequellen sein.
DGT v2019

Without Arkadia's mainframe, the mobile unit would be my sole power source.
Ohne Arkadias Hauptrechner wäre die mobile Einheit meine einzige Energiequelle.
OpenSubtitles v2018

He was her sole source of entertainment, had to do everything for her.
Er war ihre einzige Unterhaltung, er musste alles für sie tun.
OpenSubtitles v2018

My sole source of happiness, at least I can speak to you!
O Quell meiner Freude, nun kann ich wenigstens mit dir sprechen!
OpenSubtitles v2018

My sole source of suffering, it is you, my love!
O Quell meines Leidens, du bist es, Geliebte!
OpenSubtitles v2018

But can I go save the sole source of our income first?
Darf ich vorher unsere einzige Einkommensquelle sichern?
OpenSubtitles v2018

This is considered to be the sole common source of comparable data currently available.
Diese gilt als die einzige derzeit verfügbare gemeinsame Quelle für vergleichbare Daten.
EUbookshop v2

The strain grows on pure sodium methyl sulfate as sole carbon source.
Der Stamm wächst auf reinem Natriummethylsulfat als einziger Kohlenstoffquelle.
EuroPat v2

The strain grows on pure trimethylethylammonium chloride as sole source of carbon and nitrogen.
Der Stamm wächst auf reinem Trimethyläthylammoniumchlorid als einziger Kohlenstoff- und Stickstoffquelle.
EuroPat v2

Selective pressure was exerted by L-carbamoylmethionine (L-CAM) as the sole source of nitrogen.
Der Selektionsdruck wurde durch L-Carbamoylmethionin (L-CAM) als einzige Stickstoffquelle erzeugt.
EuroPat v2

In Bulgaria, the Netherlands and Liechtenstein, it is the sole source.
In Bulgarien, den Niederlande und Liechtenstein ist sie die einzige Finanzierungsquelle.
EUbookshop v2

The strain grows on pure 2-amino-4-ethylamino-6-chloro-s-triazine as sole source of nitrogen.
Der Stamm wächst auf reinem 2-Amino-4-ethyl- amino-6-chlor-s-triazin als einziger Stickstoffquelle.
EuroPat v2

We were reluctant to base our findings on sole source information.
Wir wollten unsere Ergebnisse nicht auf eine einzige Informationsquelle stützen.
ParaCrawl v7.1

In some homes, the child is the sole source of income.
In einigen Haushalten ist das Kind gar die einzige Erwerbsquelle.
ParaCrawl v7.1

Quiet is the sole source of all major strengths.
Nur die Ruhe ist die Quelle jeder großen Kraft.
ParaCrawl v7.1