Translation of "Solely owned" in German

Thirdly, China's activities in Africa are no longer performed solely via state-owned entities.
Drittens erfolgt das chinesische Engagement in Afrika längst nicht mehr allein über Staatsbetriebe.
ParaCrawl v7.1

The joint venture will operate in Spain and it will exploit the specialised cosmetic shops in Spain previously solely owned by Sephora.
Das Gemeinschaftsunternehmen wird in Spanien die Kosmetikgeschäfte betreiben, die bisher ausschließlich Sephora gehören.
TildeMODEL v2018

All vessels engaged in fishing within the Exclusive Economic Zone must be solely owned by Bahamian natural or juridical persons as indicated in the Fisheries Resource (Jurisdiction and Conservation) Act.
Alle Schiffe, die innerhalb der Ausschließlichen Wirtschaftszone Fischfang betreiben, müssen nach dem Gesetz über Fischereiressourcen (Gerichtsbarkeit und Erhaltung) (Fisheries Resource (Jurisdiction and Conservation) Act) im alleinigen Eigentum bahamaischer natürlicher oder juristischer Personen stehen.
DGT v2019

In particular, they conflicted with the right of establishment by reserving international traffic rights solely to airlines owned by nationals of the parties to the agreements and they covered certain areas of exclusive Community competence.
Insbesondere stehen sie mit dem Niederlassungsrecht in Konflikt, indem sie internationale Verkehrsrechte ausschließlich Luftfahrtunternehmen vorbehalten, die im Eigentum von Staatsangehörigen der Parteien des Abkommens stehen, und sie betreffen bestimmte Bereiche, in denen die Gemeinschaft die ausschließliche Zuständigkeit besitzt.
TildeMODEL v2018

Technical equipment owned solely by the Agency shall be made available to the Agency upon its request and the Member State of registration may not invoke the exceptional situation referred to in Article 38(4).
Technische Ausrüstungsgegenstände, die ausschließliches Eigentum der Agentur sind, werden der Agentur auf ihr Verlangen zur Verfügung gestellt, wobei der Mitgliedstaat, in dem die Registrierung erfolgt, nicht die in Artikel 38 Absatz 4 genannte Ausnahmesituation geltend machen kann.
TildeMODEL v2018

At the time of the transfer of WBK at the end of 1992, LBB was solely owned by the Land of Berlin and had a balance-sheet total of some DEM 85 billion and just under 7000 employees.
Zum Zeitpunkt der Übertragung der WBK mit Ablauf des Jahres 1992 befand sich die LBB zu 100 % im Eigentum des Landes Berlin, und die LBB hatte eine Bilanzsumme von rund 85 Mrd. DEM sowie knapp 7000 Mitarbeiter.
DGT v2019

One of these projectswas a small-scale one carried out in1996 in the Regelbrunner Au area, in aforest owned solely by the WWF.
Auf diese Weise wurde im Falleeines 1996 durchgeführten kleineren Vorhabens in der Regelbrunner Au vorgegangen, einem Wald, der im alleinigen Besitz des WWF ist.
EUbookshop v2

The European Commission has decided to refer to the Finnish Competition Authority Kilpailuvirasto part of the examination of the impact of the proposed acquisition by Finland's Metsäliitto Osuuskunta of a stake in Vapo Oy, which is currently solely owned by the State of Finland.
Die Europäische Kommission hat entschieden, die Prüfung bestimmter Aspekte des Vorhabens der finnischen Waldbesitzer-Genossenschaft Metsäliitto Osuuskunta, eine Beteiligung an der vollständig im Eigentum des finnischen Staates befindlichen Aktiengesellschaft Vapo Oy zu erwerben, der finnischen Wettbewerbsbehörde (Kilpailuvirasto) zu überlassen.
TildeMODEL v2018

The [2001] No.56 document from the State Administration of Taxation under China's Ministry of Finance clearly indicates that if the property and product rights of a company are solely owned by a prison or forced labour camp system, the company is exempt from corporate income tax and a land acquisition levy.
Das Dokument No. 56 [2001] von der staatlichen Verwaltung zur Besteuerung unter dem Finanzministerium Chinas lässt eindeutig erkennen, dass, wenn die Eigentums- und Produkt-Rechte von einer Firma einzig und allein einem Gefängnis oder Zwangsarbeitslager-System eingeräumt werden, die Firma von der Körperschaftssteuer und einer Grunderwerbsteuer befreit ist.
ParaCrawl v7.1

Therefore it should be made clear in the MTA that inventions solely made by the recipient by use of the transferred material shall be solely owned by the recipient.
Im MTA sollte daher klargestellt werden, dass die allein vom Materialempfänger unter Verwendung des überlassenen Materials getätigten Erfindungen diesem allein zustehen.
ParaCrawl v7.1

Unless otherwise stated copyright, industrial property rights and other rights in all content on the Website ("Content") are owned solely and fully by Boerse Stuttgart GmbH or Boerse Stuttgart GmbH owns the necessary rights of use.
Soweit nichts Anderes erwähnt ist, stehen die Urheberrechte, gewerblichen Schutzrechte und sonstigen Rechte an sämtlichen Inhalten der Webseiten (nachfolgend "Inhalte" genannt) ausschließlich und umfassend der Boerse Stuttgart GmbH zu, oder die Boerse Stuttgart GmbH ist Inhaberin der erforderlichen Nutzungsrechte.
ParaCrawl v7.1

Investments in subsoil, water, forests, land and other items which may be owned solely by the state, or any businesses/activities falling within the exclusive prerogative of the state may be performed solely under concession agreements (Article 49 of the Investment Code).
Die Investitionstätigkeit im Bereich Rohstoffvorkommen, Gewässer und Wälder, Grund und Boden sowie in Bezug auf Objekte, die ausschließlich Eigentum des Staates sein dürfen oder die Ausübung einer Tätigkeit, die zum ausschließlichen Recht des Staates gehört, kann auf Grundlage einer Konzession ausgeübt werden (Art. 49 des Investitionsgesetzbuches).
ParaCrawl v7.1