Translation of "Solicitous" in German

Has Catherine ever been this solicitous of you before?
Hat Catherine jemals vorher diese Sorge um Euch gehabt?
OpenSubtitles v2018

The Teacher is primarily solicitous about the tendency of thought.
Der Lehrer ist in erster Linie um die Gedankentendenz besorgt.
ParaCrawl v7.1

Not petty reflections, but a most solicitous thought strikes sparks of light from the heart.
Nicht geringfügige Erwägungen, sondern ein äußerst besorgter Gedanke sprüht Lichtfunken vom Herzen.
ParaCrawl v7.1

Thus the husbandman is solicitous about seeds.
Darum ist der Landmann besorgt um Samenkörner.
ParaCrawl v7.1

In this spirit of service, may you be solicitous for one another.
Mögt ihr in diesem Geist des Dienstes füreinander Sorge tragen.
ParaCrawl v7.1

As a solicitous worker I commission the co-workers to carry the treasure.
Als besorgter Arbeiter beauftrage Ich die Mitarbeiter, den Schatz zu tragen.
ParaCrawl v7.1

Quality is in spite of purification technologies granted through solicitous dealing.
Trotz Aufbereitungstechnik ist die Qualität durch sorgsamen Umgang zu gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

The owner, very friendly, answered... solicitous and promptly to any of our requirements.
Der... Besitzer, sehr freundlich, beantwortet besorgt und umgehend an unsere Anforderungen.
ParaCrawl v7.1

If he is solicitous about your comfort why should you trouble.
Wenn er um deine Bequemlichkeit besorgt ist, brauchst du dir keine Mühe zu machen.
ParaCrawl v7.1

One must manifest solicitous attention to each one who is ready to proceed toward Light.
Man muss jedem, der bereit ist, dem Licht entgegenzugehen, sorgsame Aufmerksamkeit widmen.
ParaCrawl v7.1