Translation of "Solid relationship" in German

So you think that she and Ken have a pretty solid relationship?
Dann glauben Sie, dass sie und Ken eine solide Beziehung haben?
OpenSubtitles v2018

You've identified a real need and developed a reasonably solid relationship.?
Sie haben eine reale Notwendigkeit gekennzeichnet und ein recht festes Verhältnis entwickelt.?
ParaCrawl v7.1

Is this identifying a solid "me" in relationship to something?
Steht dieses Identifizieren eines soliden "Ichs" in Beziehung zu etwas anderem?
ParaCrawl v7.1

Now we have established a solid business relationship with hundreds of customers all over the words,
Jetzt haben wir eine solide Geschäftsbeziehung mit Hunderten von Kunden aufgebaut.
CCAligned v1

It is a relationship myth that a solid relationship does not require work.
Es ist ein Irrtum, dass glückliche Beziehungen keinerlei Arbeit bedürfen.
ParaCrawl v7.1

This will ultimately benefit even your solid relationship.
Dadurch kann letztendlich sogar Deine feste Beziehung profitieren.
ParaCrawl v7.1

The transfer of services thus builds on a solid business relationship.
Damit baut die Verlagerung der Dienstleistungen auf eine solide Basis in den Geschäftsbeziehungen.
ParaCrawl v7.1

In the communication, the Commission talks of "a solid relationship in terms of culture and civilisation".
In der Mitteilung spricht die Kommission von einer soliden Beziehung im Hinblick auf Kultur und Zivilisation.
Europarl v8

It enables a solid relationship to be built, which is essential for fighting the illness.
Er ermöglicht es, eine für die Bekämp­fung der Krankheit notwendige tragfeste Beziehung aufzubauen.
TildeMODEL v2018

This is why a solid, sustainable transatlantic relationship is a central concern for each EU Presidency.
Gut funktionierende, tragfähige transatlantische Beziehungen sind daher für jeden EU-Ratsvorsitz ein zentrales Anliegen.
ParaCrawl v7.1

This qualitative approach is the key factor for the construction of a solid relationship with all the stakeholders.
Dieser Qualitätsansatz ist ein Schlüsselfaktor für den Aufbau einer soliden Beziehung zu allen Betroffenen.
ParaCrawl v7.1

We have a solid relationship.
Wir habe eine solide Beziehung.
ParaCrawl v7.1

Creating a solid working relationship with a difficult supervisor is possible but not necessarily easy.
Das Erstellen eines soliden Zusammenarbeit mit einem schwierigen Vorgesetzten ist möglich, aber nicht unbedingt einfach.
ParaCrawl v7.1

Nor is there any doubt that a solid bilateral relationship between Italy and Slovenia is consistent with the eastward enlargement of the European Union as well as an important element in gradually stabilizing the Balkan region.
Es steht ferner außer Zweifel, daß ein solides bilaterales Verhältnis Italien-Slowenien in Übereinstimmung mit der Osterweiterung der Europäischen Union steht und bei der schrittweisen Stabilisierung des Balkanraums einen wichtigen Faktor bildet.
Europarl v8

I really do hope that the parliamentary exchanges we have over the next few days will reinforce our existing solid relationship.
Ich hoffe sehr, daß der interparlamentarische Austausch der nächsten Tage dazu beitragen wird, unser ohnehin schon sehr solides Verhältnis weiter zu festigen.
Europarl v8

The establishment of a solid, balanced transatlantic relationship also depends on a substantial European undertaking in the field of defence, in line with the NATO framework.
Die Schaffung eines soliden und ausgewogenen transatlantischen Verhältnisses hängt auch von einem substanziellen Verteidigungsengagement Europas ab, das mit dem Rahmen der NATO im Einklang steht.
Europarl v8

The fight against terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction, and support for the promotion of democracy and respect for human rights and fundamental freedoms are specific areas in which to test our ability to build a solid relationship of cooperation between the two shores of the Atlantic.
Der Kampf gegen den Terrorismus und gegen die Weiterverbreitung von Massenvernichtungswaffen, die Unterstützung bei der Förderung der Demokratie und der Wahrung der Menschenrechte und Grundfreiheiten sind konkrete Bereiche zur Erprobung unserer Fähigkeit, solide Kooperationsbeziehungen zwischen beiden Seiten des Atlantik herzustellen.
Europarl v8

In that light, the European Union cannot afford to remain on the fence, for we, including the European Parliament, have a solid relationship with that country.
Die Europäische Union kann sich angesichts dessen nicht erlauben, tatenlos zusehen, denn wir einschließlich des Europäische Parlaments unterhalten stabile Beziehungen zu diesem Land.
Europarl v8

It will help women to recover from giving birth and to create a solid relationship with the child.
Er wird dazu beitragen, dass sich die Frauen besser von der Entbindung erholen können und dass eine solide Mutter-Kind-Bindung entsteht.
TildeMODEL v2018

The EU and the USA have a solid relationship on trade which we use to promote a positive agenda, to work together in the WTO Doha Development Agenda and to address and where possible, solve, our differences.
Zwischen der EU und den USA bestehen solide Handelsbeziehungen, die wir zur Förderung einer positiven Agenda, zur Zusammenarbeit im Rahmen der WTO-Entwicklungsagenda und nach Möglichkeit zur Beilegung unserer Differenzen nutzen.
TildeMODEL v2018

The EU and Russia have a solid trade relationship, which has become stronger following EU enlargement.
Die ohnehin sehr guten Handelsbeziehungen zwischen der EU und Russland haben sich im Zuge der EU-Erweiterung weiter vertieft.
TildeMODEL v2018

ECHO has built up a solid working relationship with the UNHCR with operations financed in some 20 countries during the period 1992-1993.
Mit Maßnahmen, die im Zeitraum 1992/93 in etwa 20 Ländern finanziert wurden, hat ECHO ein solides Arbeitsverhältnis mit dem UNHCR aufgebaut.
TildeMODEL v2018

The Foundation has a solid relationship with the partner countries, but in terms of activities, it should avoid consuming high levels of resources for one-off initiatives such as seminars and conferences upon the request of these countries.
Zu den Partnerländern verfügt die Stiftung zwar über eine fundierte Beziehung, doch sollte sie bei den Tätigkeiten vermeiden, auf Anforderung dieser Länder einen hohen Mittelaufwand für einmalige Initiativen wie Seminare und Konferenzen einzusetzen.
TildeMODEL v2018