Translation of "Solidarity" in German

We hear nothing about solidarity, however.
Von Solidarität hören wir jedenfalls nichts.
Europarl v8

Secondly, solidarity presupposes interconnections of European energy networks, as well as improvements in energy infrastructure.
Zweitens setzt Solidarität Verbindungen zwischen europäischen Energienetzen sowie Verbesserungen in der Energieinfrastruktur voraus.
Europarl v8

This requires solidarity within the Union.
Dies erfordert Solidarität innerhalb der Union.
Europarl v8

Solidarity between the Member States is urgently needed.
Die Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten ist zwingend erforderlich.
Europarl v8

Let us show solidarity in real terms.
Lassen Sie uns echte Solidarität zeigen.
Europarl v8

At present, solidarity between Member States is of paramount importance.
Derzeit ist die Solidarität der Mitgliedstaaten von zentraler Bedeutung.
Europarl v8

What we need to achieve is full solidarity.
Was wir erreichen müssen ist aber eine vollständige Solidarität.
Europarl v8

Inside Iraq there is much solidarity with the Iranians in exile.
Im Irak besteht starke Solidarität mit den Iranern im Exil.
Europarl v8

The package is also an example of solidarity within the European Union.
Das Paket ist auch ein Beispiel für die Solidarität innerhalb der Europäischen Union.
Europarl v8

EUR 5 billion over two years are an expression of European solidarity.
Die 5 Milliarden EUR auf zwei Jahre sind Ausdruck europäischer Solidarität.
Europarl v8

I have therefore voted against the resolution out of solidarity with the victims of asbestos.
Aus Solidarität mit den Asbestopfern habe ich daher gegen den Entschließungsantrag gestimmt.
Europarl v8

That is not solidarity, that is hypocrisy.
Das ist keine Solidarität, das ist Heuchelei.
Europarl v8

This dialogue must be based on the principles of solidarity and shared responsibility.
Dieser Dialog muss auf den Grundsätzen der Solidarität und geteilten Verantwortung basieren.
Europarl v8

If we cannot demonstrate solidarity, this will not work.
Wenn wir keine Solidarität demonstrieren können, wird dies nicht funktionieren.
Europarl v8

They also concern solidarity and reception systems.
Außerdem betreffen sie die Solidaritäts- und Auffangsysteme.
Europarl v8

There has been no leverage attempt, no encouraging of European solidarity.
Es gab kein Versuch, die europäische Solidarität zu nutzen oder dazu aufzurufen.
Europarl v8

It would be a response of support and solidarity.
Es wäre eine Reaktion der Unterstützung und Solidarität.
Europarl v8

You can count on our solidarity.
Sie können auf unsere Solidarität zählen.
Europarl v8

This strategy is an opportunity to put into practice the valuable principles of solidarity and cooperation.
Diese Strategie bietet die Möglichkeit, die wichtigen Solidaritäts- und Kooperationsgrundsätze umzusetzen.
Europarl v8