Translation of "Solidarity fund" in German

The current procedure for managing the Solidarity Fund makes this difficult.
Das derzeitige Verfahren zur Verwaltung des Solidaritätsfonds macht dies schwierig.
Europarl v8

The Solidarity Fund is contributing about EUR 31 million.
Der EU-Solidaritätsfonds trägt mit etwa 31 Mio. EUR dazu bei.
Europarl v8

This, therefore, significantly exceeds the threshold for mobilising the Solidarity Fund.
Dadurch wird die Schwelle für die Inanspruchnahme des Solidaritätsfonds somit deutlich überschritten.
Europarl v8

We in the Committee on Regional Development have discussed improvements in the Solidarity Fund several times.
Wir im Ausschuss für regionale Entwicklung haben Verbesserungen des Solidaritätsfonds mehrmals diskutiert.
Europarl v8

The Community's Solidarity Fund is a sound and valuable financial management tool.
Der Solidaritätsfonds der Gemeinschaft ist ein solides und wertvolles Finanzmanagementinstrument.
Europarl v8

However, the mobilisation of the Solidarity Fund is subject to certain criteria being met.
Die Mobilisierung des Solidaritätsfonds ist allerdings an die Erfüllung bestimmter Kriterien gebunden.
Europarl v8

I would like to remind you that financial aid from our Solidarity Fund is not paid out straight away.
Ich will daran erinnern, dass Finanzhilfen unseres Solidaritätsfonds nicht sofort ausgezahlt werden.
Europarl v8

However, the actual problem lies in the Solidarity Fund.
Das tatsächliche Problem liegt jedoch im Solidaritätsfonds begründet.
Europarl v8

Today, the financial resources of the Solidarity Fund seem difficult to implement.
Heute scheint die Implementierung der finanziellen Ressourcen des Solidaritätsfonds schwierig.
Europarl v8

Mr President, you have spoken about the Solidarity Fund.
Herr Präsident, Sie haben den Solidaritätsfonds erwähnt.
Europarl v8

I voted in favour of the mobilisation of the European Solidarity Fund.
Ich habe für die Inanspruchnahme des Solidaritätsfonds der EU gestimmt.
Europarl v8

The Solidarity Fund is a useful instrument.
Der Solidaritätsfonds ist ein nützliches Instrument.
Europarl v8

The Solidarity Fund should not be misunderstood as an emergency instrument.
Der Solidaritätsfonds darf nicht als ein Notfallinstrument missverstanden werden.
Europarl v8

The overall annual budget available for the Solidarity Fund is EUR 1 billion.
Das Gesamtbudget des Solidaritätsfonds beläuft sich jährlich auf 1 Mrd. EUR.
Europarl v8

The Solidarity Fund, in conjunction with existing environmental and agricultural programmes, could help on a truly lasting basis.
Der Solidaritätsfonds in Verbindung mit bestehenden Umwelt- und Agrarprogrammen könnte wirklich nachhaltig helfen.
Europarl v8

However, I must make a severe criticism of the European Union Solidarity Fund.
Ich muss jedoch starke Kritik an dem Solidaritätsfonds der Europäischen Union üben.
Europarl v8

Fellow Members, I propose that we transform the solidarity fund.
Kolleginnen und Kollegen, ich schlage vor, dass wir den Solidaritätsfonds umwandeln.
Europarl v8

Under the EU Solidarity Fund, Ireland will receive EUR 13 million.
Irland wird aus dem EU-Solidaritätsfonds 13 Mio. EUR erhalten.
Europarl v8

I voted for the mobilisation of the European Solidarity Fund.
Ich habe für die Inanspruchnahme des Solidaritätsfonds der EU gestimmt.
Europarl v8

The European Union Solidarity Fund is the ideal instrument for supporting local efforts.
Der EU-Solidaritätsfonds ist das ideale Instrument für die Unterstützung der lokalen Anstrengungen.
Europarl v8

For the time being, I do not consider contributions from the Solidarity Fund to be appropriate.
Vorläufig halte ich Beiträge aus dem Solidaritätsfonds hier nicht für angebracht.
Europarl v8

Third, there is the question of a Solidarity Fund for Latin America.
Drittens stellt sich die Frage eines Solidaritätsfonds für Lateinamerika.
Europarl v8