Translation of "Solution outline" in German

In other words, they may, for instance, ask candidates to prove that they have a turnover of x% of the estimated cost of their outline solution, or that they have the skills and experience needed to implement their proposed solution.
Er kann beispielsweise verlangen, daß die Bewerber nachweisen müssen, daß sich ihr Umsatz auf x v. H. der geschätzten Kosten der Ausführung ihres Lösungskonzeptes beläuft oder daß sie über die erforderliche Sachkenntnis und Erfahrungen verfügen, um die von ihnen vorgeschlagene Lösung durchzuführen.
TildeMODEL v2018

It should be specified that the contracting authorities are in no case required to ask for an outline solution, neither at the beginning of the procedure, nor after having selected the participants in the negotiations.
Es ist darauf hinzuweisen, daß der Auftraggeber nicht verpflichtet ist, ein Lösungskonzept zu fordern, weder zu Beginn des Verfahrens noch nach der Wahl der Verhandlungsteilnehmer.
TildeMODEL v2018

Having consulted the groups concerned, the Commission takes the view that an obligation to submit an outline solution would be a source of legislative complications and risks of "cherry picking" (intellectual "theft" against which there could be no protection).
Nach Konsultation der Betroffenen ist die Kommission der Auffassung, dass die Auflage, Lösungskonzepte zu verlangen, zu legislativen Komplikationen führen und die Gefahr mit sich bringen könnte, dass die Rosinen herausgepickt werden („cherry picking“) („Diebstähle“ geistigen Eigentums, das nicht geschützt werden kann).
TildeMODEL v2018

An approach which identified key issues and outline solution early – allowing time to elaborate the solution and implementation.
Ein Ansatz, der schon früh die Hauptprobleme identifizierte und eine Lösung aufzeigte, wodurch genügend Zeit für die Entwicklung und Implementierung der Lösung blieb.
ParaCrawl v7.1

Please do not only post the coordinates In your solution, but also outline the general geology of the region and tell us what's so special about the lake in the centre.
Bitte gebt in der Lösung nicht nur die Koordinaten an, sondern beschreibt auch grob die Geologie dieser Region und was den See in der Mitte so besonders macht.
CCAligned v1

A further, optional stage is possible, i.e. the contracting authority, after having selected candidates in the qualitative selection procedure on the basis of the information referred to above at (a), may then request these candidates to submit an "outline solution" to form the basis for further negotiations.
Im Anschluß daran ist eine weitere Phase möglich: Nachdem der Auftraggeber die Bewerber im Rahmen der Eignungsprüfung auf der Grundlage der obengenannten Informationen ausgewählt hat, kann er diese Bewerber auffordern ein „vorläufiges Lösungskonzept“ vorzulegen, auf das sich die darauffolgende Verhandlung stützt.
TildeMODEL v2018

The solution I have outlined does in fact provide for this.
Die von mir angedeutete Lösung sieht übrigens ebenfalls diese Möglichkeit vor.
Europarl v8

The above-outlined solution ensures high clamping pressures which are generated by comparably limited clamping drive forces.
Diese Lösung gewährleistet hohe Spanndrücke, die durch vergleichsweise begrenzte Spannantriebskräfte aufbringbar sind.
EuroPat v2

Both prior art solutions outlined above have advantages and disadvantages.
Beide Lösungen weisen sowohl Vor- als auch Nachteile auf.
EuroPat v2

Only the roughest ideas in their solutions can be outlined here.
Nur die gröbsten Ideen für ihre Lösungen können hier skizziert werden.
ParaCrawl v7.1

Solutions are also outlined to seal the bearings against dirt particles and grease loss.
Auch sind Lösungen dargestellt, um die Lager gegen Schmutzpartikel uns Fettverlust abzudichten.
EuroPat v2

You will advise, outline solutions and drive the bidding process forward.
Sie beraten, skizzieren Lösungen und treiben den Angebotsprozess voran.
ParaCrawl v7.1

One fundamental problem in all of the solution approaches outlined in the preceding text is the complex construction of the circuit breakers.
Ein grundsätzliches Problem der vorangehend erläuterten Lösungsansätze stellt der komplexe Aufbau der Leistungstrennschalter dar.
EuroPat v2

The texts outline solutions to specific problems of process optimization and quality assurance in a clearly presented manner.
Auf übersichtliche Weise umreißen die Texte Lösungsansätze für konkrete Fragestellungen der Prozessoptimierung und Qualitätssicherung.
ParaCrawl v7.1

The solutions we have outlined, on which we seem to have a good understanding with Mr Barnier, who has always been open to dialogue and debate, can be split into two groups: short-term and medium-term solutions.
Die von uns skizzierten Lösungen, über die wir mit Herrn Barnier, der stets offen für Dialoge und Diskussionen gewesen ist, weitgehend Einverständnis erzielt zu haben scheinen, lassen sich in zwei Gruppen aufteilen: kurzfristige und mittelfristige Lösungen.
Europarl v8

This aims to define ‘gradual exotic species’, problems and possible solutions, elaborate steps to be followed when considering (re)-introductions, develop case studies with suggested solutions, and outline legal issues.
Darin sollen „graduell exotische Arten“ sowie Probleme und mögliche Lösungen definiert, bei der (Wieder-)Ansiedlung zu beachtende Schritte festgelegt, Fallstudien mit Lösungsvorschlägen entwickelt und Rechtsfragen erörtert werden.
TildeMODEL v2018

The recent ocean industry "Vision Paper" provides an additional signal that the sector is better able to identify its needs and constraints as well as outlining solutions to address these.
Das jüngste Zukunftskonzept der Meeresindustrie gibt weitere Hinweise darauf, dass es dem Sektor besser gelingt, seine Erfordernisse und Zwänge zu definieren und geeignete Lösungen zu finden.
TildeMODEL v2018

The annexed expert group report from March 2007 on “Removing obstacles to cross-border investments by venture capital funds” analyses the barriers and outlines solutions for venture capital funds investing across borders in Europe.
In dem beigefügten Bericht „Removing obstacles to cross-border investments by venture capital funds” (Abbau von Hindernissen für grenzüberschreitende Investitionen von Risikokapitalfonds), der im März 2007 von einer Expertengruppe vorgelegt wurde, werden die einschlägigen Hindernisse untersucht und Lösungen für eine grenzüberschreitende Investitionstätigkeit von Risikokapitalfonds in Europa skizziert.
TildeMODEL v2018

Each of the two solutions outlined by Commissioner OREJA, namely extending the existing programmes (by a Decision of the European Parliament and of the Council) for a certain period of time, or introducing transitional pilot schemes between the end of the current programmes and the start of the future framework-programme, was supported by a number of delegations.
Jede der beiden von Kommissionsmitglied OREJA skizzierten Lösungsmöglichkeiten (Fortschreibung der derzeitigen Programme für einen bestimmten Zeitraum durch Beschluß des Europäischen Parlaments und des Rates oder einstweilige Pilotmaßnahmen zwischen dem Ende der laufenden Programme und dem Beginn der Maßnahmen des künftigen Rahmenprogramms) wurde jeweils von einigen Delegationen befürwortet.
TildeMODEL v2018

The following sections set out the problems businesses face with the current invoicing rules, look at possible solutions, and outline the Commission’s preferred course of action.
Die folgenden Abschnitte befassen sich mit den Problemen, die die Unternehmen bei den derzeitigen Rechnungsstellungsvorschriften überwinden müssen, zeigen Lösungsmöglichkeiten auf und geben einen Überblick über die von der Kommission bevorzugte Vorgehensweise.
TildeMODEL v2018

Therefore, the present Communication that is being adopted together with a Recommendation7, and that will be accompanied by Staff Working Papers8, outlines solutions to these cross-border inheritance tax problems.
Die vorliegende Mitteilung, die zusammen mit einer Empfehlung angenommen wird7, und der Unterlagen der Kommissionsdienststellen beigefügt sind8, stellt daher Lösungen für diese Probleme im Zusammenhang mit grenzübergreifenden Erbschaftsfällen vor.
TildeMODEL v2018

It is the merit of the Commission, through this initiative, to have outlined solutions to the challenges generated by the necessity to ensure sustainable supply with non–energy raw materials for EU industries by integrating policies for improving non-EU and domestic supply with measures designed to enhance resource efficiency and recycling activities.
Es ist das Verdienst der Kommission, mit dieser Initiative aufgezeigt zu haben, wie sich die Herausforderungen im Zusammenhang mit der Notwendigkeit der Sicherstellung einer nachhaltigen Versorgung mit nichtenergetischen Rohstoffen für die EU-Unternehmen lösen lassen, indem die Maßnahmen zur Verbesserung der Versorgung aus Drittländern und der einheimischen europäischen Versorgung mit Maßnahmen für eine effizientere Nutzung der Ressourcen und Recyclingaktivitäten gekoppelt werden.
TildeMODEL v2018

The European Commission's Communication of 20 December 2010 on "Removing cross-border tax obstacles for EU citizens"4 examined the most pressing tax problems that citizens face when active across borders within the EU and outlined solutions to these problems.
In der Mitteilung der Europäischen Kommission vom 20. Dezember 2010 über die Beseitigung grenzübergreifender steuerlicher Hindernisse für die Bürgerinnen und Bürger der EU4 wird auf die dringlichsten Steuerprobleme eingegangen, mit denen die Bürger bei grenzüberschreitenden Aktivitäten in der EU konfrontiert sind, und es werden Lösungen für diese Probleme umrissen.
TildeMODEL v2018

Since 1999, the EESC has issued several opinions outlining solutions to the problems posed in connection with the participation of organised civil society in the EU's policy-forming and
Seit 1999 hat der EWSA mehrere Stellungnahmen abgegeben, die Lösungsansätze für die Fragen enthalten, die sich im Zusammenhang mit der Einbindung der organisierten Zivilgesellschaft in die Politikgestaltung und den europäischen Rechtsetzungsprozess stellen.
TildeMODEL v2018

While some solutions are outlined, answers to the really big questions on whether platforms harm their suppliers in some markets are deferred.
Zwar werden einige Lösungen skizziert, aber die Beantwortung der wirklich wichtigen Fragen, ob Plattformen auf einigen Märkten ihre Anbieter schädigen, bleibt aus.
TildeMODEL v2018

While some solutions are outlined, answers to the truly major questions on whether platforms harm their suppliers in some markets are deferred.
Zwar werden einige Lösungen skizziert, aber die Beantwortung der wirklich wichtigen Fragen, ob Plattformen auf einigen Märkten ihre Anbieter schädigen, bleibt aus.
TildeMODEL v2018