Translation of "Some distance" in German

The previous bridge still stands in some distance downstream.
Die vorherige Brücke steht noch etwas weiter flussabwärts bei der Schule Brúarás.
Wikipedia v1.0

For some regions, the distance to the target is simply too great.
Für einige Regionen ist der Abstand zum Ziel einfach zu groß.
TildeMODEL v2018

And I think it might be wise to put some distance between us and the Defiant.
Und ich glaube, wir sollten uns etwas von der Defiant entfernen.
OpenSubtitles v2018

Well, it's given me some distance from the program.
Es gab mir etwas Abstand vom Programm.
OpenSubtitles v2018

I know there's been some distance between us.
Ich weiß, dass es eine gewisse Distanz zwischen uns gab.
OpenSubtitles v2018

I'll put some distance between us and them.
Ich halte etwas Abstand zu ihnen.
OpenSubtitles v2018

There's just some real academic distance between your federal appeals court judge and our plaintiffs.
Es gibt jedenfalls eine akademische Lücke zwischen den Bundesrichtern und unseren Klägern.
OpenSubtitles v2018

But I'm the conductor, and I must have some distance.
Aber ich bin der Dirigent und ich muss Abstand halten.
OpenSubtitles v2018

But if I don't put some distance here, someone's gonna get hurt.
Aber wenn ich hier nicht ein wenig Distanz aufbaue, wird irgendjemand verletzt.
OpenSubtitles v2018

You know why I had to put some distance here, right?
Verstehst du jetzt warum ich etwas Abstand brauchte?
OpenSubtitles v2018

I need some distance, some perspective.
Ich brauche etwas Abstand, etwas Perspektive.
OpenSubtitles v2018

Or getting some distance from the person you've become.
Oder man möchte Abstand von der Person gewinnen, die man geworden ist.
OpenSubtitles v2018