Translation of "Some of you" in German

Some of you know that you will be coming back.
Einige von Ihnen wissen, dass sie wiederkommen werden.
Europarl v8

Some of you mentioned Baby Doc's visit.
Einige von Ihnen haben den Besuch von Baby Doc erwähnt.
Europarl v8

Some of you raised the question of who will pay the tax.
Einige von Ihnen haben die Frage gestellt, wer die Steuer zahlen wird.
Europarl v8

I know that some of you are disappointed with this approach.
Ich weiß, dass einige von Ihnen von dieser Vorgehensweise enttäuscht sind.
Europarl v8

Some of you mentioned the question of transparency.
Einige von Ihnen haben die Frage der Transparenz angesprochen.
Europarl v8

I am pleased that some of you will also be able to be present in Copenhagen.
Es freut mich, dass einige von Ihnen auch in Kopenhagen sein können.
Europarl v8

First, some of you have mentioned Frontex, Mr Catania in particular.
Einige von Ihnen haben Frontex angesprochen, insbesondere Giusto Catania.
Europarl v8

Some of you were kind enough to refer to this.
Einige von Ihnen waren so freundlich, dies zu erwähnen.
Europarl v8

Some of you here will know that already.
Einige von Ihnen wissen das, und ich habe Angst.
Europarl v8

I now want to reflect briefly on certain aspects some of you have raised.
Ich möchte nun kurz auf einige, von Ihnen angesprochene Punkte eingehen.
Europarl v8

Some of you said the problems are in the euro area.
Viele von Ihnen haben gesagt, dass sich die Probleme im Euroraum stellen.
Europarl v8

Some of you have said that we should learn lessons.
Einige von Ihnen haben gesagt, dass wir Lehren ziehen müssen.
Europarl v8

Some of you have mentioned Chapter 23 on corruption.
Einige von Ihnen haben Kapitel 23 über Korruption erwähnt.
Europarl v8

Some of you have been very critical of the European Union.
Einige von Ihnen haben die Europäische Union stark kritisiert.
Europarl v8

Some of them you can hardly see on the chart.
Einige davon sind auf der Tabelle kaum zu erkennen.
Europarl v8

Some of you have asked how this is going to proceed in the future.
Sie fragen sich, wie in Zukunft verfahren werden soll.
Europarl v8

Some of you have also raised the matter of the reform of the Commission.
Einige von Ihnen haben auch die Frage der Reform der Kommission angesprochen.
Europarl v8

Some of you have referred to the possibility of speeding it up.
Einige von Ihnen sprachen von der Möglichkeit, diesen Prozess zu beschleunigen.
Europarl v8

Some of you have described our actions as courageous.
Einige von Ihnen haben gesagt, wir seien mutig gewesen.
Europarl v8

Some of you have pointed out the contradictions that exist in North Korea.
Einige von Ihnen haben die in Nordkorea bestehenden Widersprüche hervorgehoben.
Europarl v8

Some of you have just mentioned the failings of the Essen programme.
Vorhin haben einige von Ihnen das Scheitern des Programms von Essen erwähnt.
Europarl v8

I can see that some of you are still shy.
Wie ich sehe, zögern einige noch.
Europarl v8

It is not dead, as some of you might think.
Es ist noch nicht gestorben, wie einige von Ihnen denken könnten.
Europarl v8

Some of you mentioned the Laval case.
Einige von Ihnen haben den Fall Laval erwähnt.
Europarl v8

Thirdly, some of you have raised the question of data.
Drittens, einige von Ihnen haben die Frage nach den Daten gestellt.
Europarl v8

Some of you have followed the export subsidies saga from very close range.
Einige von Ihnen haben das Kapitel der Ausfuhrsubventionen aus nächster Nähe verfolgt.
Europarl v8