Translation of "Some other way" in German

It is a matter which we must take measures against in some other way.
Dies müssen wir auf andere Weise regeln.
Europarl v8

Can we act through churches or in some other way?
Können wir über die Kirchen oder auf andere Weise Einfluss nehmen?
Europarl v8

There must be some other way out!
Es muss einen Weg raus geben!
OpenSubtitles v2018

We have to find some other way.
Wir müssen uns etwas Besseres einfallen lassen.
OpenSubtitles v2018

Please, will you... point the gun some other way?
Bitte, könnten Sie... den Revolver in eine andere Richtung halten?
OpenSubtitles v2018

Morelli, would you mind holding your knife some other way?
Morelli, könnten Sie das Messer bitte anders halten?
OpenSubtitles v2018

Oh, Grandpa. We'll just have to think of some other way.
Ach, Grandpa, wir müssen einen anderen Weg finden.
OpenSubtitles v2018

I wish there was some other way.
Es gibt einen besseren Weg, das zu klären.
OpenSubtitles v2018

Well, I've no doubt we can arrange... to deal with it in some other way.
Dann müssen wir es auf eine andere Weise arrangieren.
OpenSubtitles v2018

Look, I'll make it up to you some other way, I promise you.
Ich mache es wieder gut, versprochen.
OpenSubtitles v2018

There must be some other way.
Da muss es noch andere Wege geben, Theo.
OpenSubtitles v2018

There must be some way, other than violence.
Es wird doch noch etwas anderes außer Gewalt geben.
OpenSubtitles v2018

You can't, there must be some other way.
Es muss einen anderen Weg geben.
OpenSubtitles v2018

I'm trying to hook up some other way of starting us.
Wenn nicht, finde ich einen anderen Weg zu starten.
OpenSubtitles v2018

Why couldn't we have met some other way?
Warum haben wir uns nicht auf andere Weise getroffen?
OpenSubtitles v2018

Well, I'll find some other way to make him talk.
Oh, dann werde ich ihn eben auf andere Art zum Reden bringen.
OpenSubtitles v2018

There has to be some other way.
Es muss einen anderen Weg geben.
OpenSubtitles v2018

Sorry, bro. I guess you're gonna have to find the boss's hideout some other way.
Schätze, du musst das Versteck des Bosses anders rauskriegen.
OpenSubtitles v2018

I wish there were some other way, Mick.
Ich wünschte es gäbe einen anderen Weg, Mick.
OpenSubtitles v2018

But you're gonna have to figure out some other way to traffic your drugs, and it can't be through me.
Aber Sie müssen sich einen anderen Drogenvertrieb überlegen, nicht mehr über mich.
OpenSubtitles v2018

Surely there is some other way then.
Es gibt sicher noch andere Möglichkeiten.
OpenSubtitles v2018

I'll find some other way to bring her back.
Ich werde eine andere Möglichkeit finden, sie zurückzuholen.
OpenSubtitles v2018