Translation of "Something strange" in German

This debate has taken something of a strange course.
Diese Debatte hat einen etwas seltsamen Verlauf genommen.
Europarl v8

This, however, may all be about to change, because something very strange is going on.
Das könnte sich jedoch alles ändern, weil etwas Außergewöhnliches im Moment passiert.
TED2020 v1

Can I ask you something strange?
Darf ich dich mal etwas Komisches fragen?
Tatoeba v2021-03-10

I want to tell you something strange.
Ich möchte dir etwas Seltsames erzählen.
Tatoeba v2021-03-10

Something very strange happened in Salvador city.
Etwas es sehr seltsames geschah in der Stadt Salvador.
Tatoeba v2021-03-10

And then Tom noticed something strange.
Und dann fiel Tom etwas Merkwürdiges auf.
Tatoeba v2021-03-10

I saw something strange on my way to work this morning.
Heute Morgen sah ich auf meinem Weg zur Arbeit etwas Sonderbares.
Tatoeba v2021-03-10

So something strange happened here, and of course these children noticed that.
Etwas Komisches ist hier passiert und natürlich bemerkten das diese Kinder.
TED2020 v1

There's been something strange about this whole thing from the very beginning.
Diese ganze Angelegenheit hatte von Anfang an etwas sehr Merkwürdiges.
OpenSubtitles v2018

During the night, I spat up something strange.
In der Nacht habe ich etwas Merkwürdiges ausgespieen.
OpenSubtitles v2018

There's something strange about that herd.
Irgendetwas ist seltsam an der Herde.
OpenSubtitles v2018

I can't put my finger on it, but I sense something strange about him.
Ich kann nichts beweisen, aber etwas gefällt mir nicht mehr an ihm.
OpenSubtitles v2018

Major, this may sound crazy, but there's something strange going on with Caper One.
Major, es klingt verrückt, aber hier geschieht etwas Seltsames.
OpenSubtitles v2018

When I first came to work here, something very strange happened to me.
Als ich hier zu arbeiten anfing, da passierte etwas Seltsames.
OpenSubtitles v2018

There's something strange about Plautius and that household.
Irgendetwas stimmt nicht mit Plautius und diesem Haushalt.
OpenSubtitles v2018