Translation of "Sorry for you" in German

I'm sorry for having deceived you.
Es tut mir leid, dass ich dich betrogen habe.
Tatoeba v2021-03-10

I'm sorry for shouting at you.
Es tut mir leid, dass ich dich angeschrien habe.
Tatoeba v2021-03-10

Sorry for bombarding you with so many questions.
Entschuldige, dass ich dich mit so vielen Fragen bestürme!
Tatoeba v2021-03-10

You'll be sorry for this later, you know.
Das wird dir später leid tun.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry for you, lutie.
Es tut mir leid um dich, Lutie.
OpenSubtitles v2018

I'm so sorry for you.
Es tut mir so Leid für dich.
OpenSubtitles v2018

Yeah, I sure feel sorry for you, Gunnison.
Ja, du tust mir wirklich leid, Gunnison.
OpenSubtitles v2018

I feel sorry for you, Joe.
Es tut mir leid um dich, Joe.
OpenSubtitles v2018

Look, I feel sorry for you.
He, du tust mir wirklich Leid!
OpenSubtitles v2018

I felt so awfully sorry for you.
Du hast mir so schrecklich Leid getan.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry for calling you out like this.
Es tut mir leid, dass ich Sie störe.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry for you and the boy.
Es tut mir Leid für Sie und den Jungen.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry for you, my son.
Es tut mir leid für Sie, mein Sohn.
OpenSubtitles v2018

And when that happens, I'm very sorry for you.
Und wenn das passiert, tun Sie mir sehr Leid.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry for you, but he's a real man!
Tut mir leid für dich, aber er ist ein echter Mann!
OpenSubtitles v2018

I feel sorry for them, tell you the truth.
Sie tun mir Leid, um ehrlich zu sein.
OpenSubtitles v2018

I don't feel sorry for you, not a bit.
Du tust mir kein bisschen Leid.
OpenSubtitles v2018

And believe me, I'm sorry for you.
Glauben Sie mir, dass es mir leid für Sie tut.
OpenSubtitles v2018

I feel sorry for you, but I'm not rich either.
Du tust mir leid, ich bin doch selbst nicht reich.
OpenSubtitles v2018