Translation of "Source parts" in German

Source: Certain parts of this article have been used by organizationsberatung.net.
Quelle: Bestimmte Teile dieses Artikels sind von organisationsberatung.net verwendet worden.
CCAligned v1

Destruction of the ego and going back to the Source are two parts of the same coin, after all.
Vernichtung des Egos und zurückkehren zur Quelle sind schließlich zwei Seiten derselben Medaille.
ParaCrawl v7.1

The European ITS production sites will in future not source any parts containing chromium VI from suppliers.
Die ITS-Produktionsstandorte in Europa werden künftig keine Chrom-VI-haltigen Teile mehr von Lieferanten beziehen.
ParaCrawl v7.1

Why is distributed.net still not completely open-source with all parts of its source code?
Warum ist distributed.net immer noch nicht mit allen Teilen seines Quellcodes open-source?
CCAligned v1

Check out our offers on Open Source Parts.
Hier finden Sie unser Angebot an Open Source Teilen zu Bestpreisen.
ParaCrawl v7.1

We source replacement parts for cars and commercial vehicles from major, reliable suppliers.
Ersatzteile für PKW- und Nutzfahrzeuge beziehen wir von namhaften, zuverlässigen Lieferanten.
ParaCrawl v7.1

It is not permitted to publish the source code or parts of the source code.
Es ist nicht gestattet, den Quelltext oder Teile des Quelltextes zu veröffentlichen.
ParaCrawl v7.1

It was also difficult to source parts to enable repairs.
Auch war es schwierig, Quellen für Teile zu finden, um Reparaturen zu ermöglichen.
WikiMatrix v1

The Barber Motorsports Museum's staff talk about how they source motorcycles and parts.
Die Mitarbeiter vom Barber Motorsports Museum reden darüber, woher sie ihre Motorräder und Motorradteile beziehen.
ParaCrawl v7.1

The optoelectronic components OEC and the light source L are parts of the signal-processing unit SV in the present case.
Die optoelektronischen Bausteine OEC und die Lichtquelle L sind im vorliegenden Fall Teile von Signalverarbeitungseinheiten SV.
EuroPat v2

Preferably, the radiation source is an electronically-pulsed light source without movable parts.
Bevorzugt handelt es sich bei der Strahlungsquelle übrigens um eine elektronisch gepulste Lichtquelle ohne bewegliche Bauteile.
EuroPat v2

How to navigate through the source code by parts in CamelCase (instead of whole words)?
Wie durch den Quellcode durch Teile in CamelCase navigieren (statt ganze Wörter)?
CCAligned v1

Clients desire full service packages from a single source (hotline, replacement parts, maintenance etc.)
Kunden wünschen eine Full-Service aus einer Hand (Hotline, Ersatzteile, Wartung etc.)
CCAligned v1

Konecranes STORE is your online source for spare parts, manuals, accessories and select pre-configured lifting equipment.
Konecranes STORE ist Ihre Onlinequelle für Ersatzteile, Handbücher, Zubehör und ausgewählte vorkonfigurierte Hebezeuge.
CCAligned v1

If permitted by the nature of the electron source, it is possible to use one electron source for both parts of the method.
Sofern es die Art der Elektronenquelle gestattet, kann eine Elektronenquelle für beide Verfahrensteile verwendet werden.
EuroPat v2

The OE part manufacturers are the specialists and best source of parts for GT and sports cars.
Die Originalteilehersteller sind die Spezialisten für die beste Quelle der Teile von GT und Sportautos.
ParaCrawl v7.1

Customers can, for instance, identify maintenance requirements at an early stage, plan production or source spare parts automatically.
Kunden können zum Beispiel Wartungsbedarf frühzeitig erkennen, die Produktion planen oder automatisch Ersatzteile beziehen.
ParaCrawl v7.1

The new set of origin rules - Pan-Euro-Mediterranean system - will make it possible, for example, to source parts of a product in Norway, proceed to a first transformation in Hungary, then further process it in Egypt, so that the final product will benefit from preferential trade treatment in the whole Pan-Euro-Mediterranean region.
Die neuen Ursprungsregeln - das Pan-Euro-Mittelmeersystem - werden es beispielsweise ermöglichen, Teile für ein Produkt in Norwegen zu beziehen, eine erste Verarbeitung in Ungarn vorzunehmen, es dann in Ägypten weiter zu verarbeiten, so dass das Endprodukt in den Genuss der präferenziellen Behandlung für den Handel im der gesamten Europa-Mittelmeer-Region kommt.
TildeMODEL v2018

By the same token, distributors and authorised repairers will be free to source original spare parts and parts of matching quality from the supplier of their choice.
Folglich muss es auch den zugelassenen Händlern und Werkstätten gestattet sein, Originalersatzteile oder qualitativ gleichwertige Ersatzteile von einem Lieferanten ihrer Wahl zu erwerben.
TildeMODEL v2018