Translation of "Sovereignly" in German

To achieve something and to act sovereignly, we need it.
Um etwas zu erreichen und souverän zu handeln, brauchen wir ihn.
ParaCrawl v7.1

If it turns out I can sovereignly take the lead.
Wenn es sich ergibt, kann ich souverän die Führung übernehmen.
ParaCrawl v7.1

It was sovereignly planned and controlled by God.
Es wurde souverän von Gott geplant und kontrolliert.
ParaCrawl v7.1

Because it is grace, and cannot be earned, it must be sovereignly bestowed.
Weil sie Gnade ist und nicht verdient werden kann, muss sie souverän verliehen werden.
ParaCrawl v7.1

You see, God does not sovereignly and by determination make sons of us.
Seht ihr, Gott macht nicht einfach souverän und aus einem Entschluss heraus Söhne aus uns.
ParaCrawl v7.1

He received a 9.0 for trot and booked his ticket to Warendorf sovereignly.
Für den Trab erhielt er die Note 9,0 und löste damit souverän das Ticket nach Warendorf.
ParaCrawl v7.1

The nubuck leather in neutral light brown is soft and comfortable and can complement outfits of all kinds sovereignly.
Das Nubukleder in neutralem hellbraun ist weich und komfortabel und kann Outfits aller Art souverän ergänzen.
ParaCrawl v7.1

And however, Lia the one who that wins all fights sovereignly at the "Live-Event "had massive problems.
Und doch, Lia die beim „Live-Event“ alle Kämpfe souverän hatte massive Probleme.
ParaCrawl v7.1

This resolution forms part of a package of five resolutions, adopted today by Parliament, which shows the clearest possible contempt for the democratically and sovereignly expressed will of the French, Dutch and Irish peoples, who rejected the European Constitution and the so-called Treaty of Lisbon.
Dieser Beschluss ist Bestandteil eines Pakets von fünf heute durch das Parlament gebilligten Beschlüssen, was die deutlichste denkbare Missachtung des demokratisch und unumschränkt zum Ausdruck gebrachten Willens der Franzosen, Niederländer und Iren, die die europäische Verfassung und den sogenannten Vertrag von Lissabon ablehnten, aufzeigt.
Europarl v8

This resolution forms part of a package of five resolutions, adopted today by the majority in Parliament, which shows the clearest possible contempt for the democratically and sovereignly expressed will of the French, Dutch and Irish peoples, who rejected the European Constitution and its twin brother, the so-called Treaty of Lisbon, in referendums.
Dieser Beschluss ist Bestandteil eines Pakets von fünf heute durch die Parlamentsmehrheit gebilligten Beschlüssen, was die deutlichste denkbare Missachtung des demokratisch und unumschränkt zum Ausdruck gebrachten Willens der Franzosen, Niederländer und Iren, die die europäische Verfassung und den sogenannten Vertrag von Lissabon ablehnten, aufzeigt.
Europarl v8

This resolution forms part of a package of five resolutions, adopted today by the majority in Parliament, which shows the clearest possible contempt for the democratically and sovereignly expressed will of the French, Dutch and Irish peoples.
Dieser Beschluss ist Bestandteil eines Pakets von fünf heute durch die Parlamentsmehrheit gebilligten Entschließungen, was die deutlichste denkbare Missachtung des demokratisch und unumschränkt zum Ausdruck gebrachten Willens der Franzosen, Niederländer und Iren aufzeigt.
Europarl v8

The other is that the Member States of the European Union also sovereignly decide whether to accept prisoners from Guantánamo.
Die andere besteht darin, dass die Mitgliedstaaten der Europäischen Union ihrerseits souverän darüber entscheiden, ob sie Häftlinge aus Guantánamo aufnehmen oder nicht.
Europarl v8

The European Union therefore needs to help to make this possible, as far as we can and in accordance with the decisions taken - I repeat - by each Member State individually and sovereignly regarding the possibility of receiving these prisoners.
Die Europäische Union muss daher das in ihrer Macht Stehende dazu beitragen, damit dies geschehen kann, und dies - ich sage es noch einmal - unter Respektierung der von jedem Mitgliedstaat individuell und souverän getroffenen Entscheidungen im Hinblick auf die Möglichkeit einer Aufnahme solcher Häftlinge.
Europarl v8

The June List is voting against this report, as taxation must be decided nationally and sovereignly by the Member States.
Die Juniliste stimmt gegen diesen Bericht, denn Steuern müssen auf nationaler Ebene und souverän von den Mitgliedstaaten beschlossen werden.
Europarl v8

Developing countries will sovereignly determine whether and how life science and biotechnology can serve their interests.
Die Entwicklungsländer werden souverän darüber entscheiden, ob und wie Biowissenschaften und Biotechnologie ihren Interessen dienen können.
TildeMODEL v2018