Translation of "Space of time" in German

Water shortages will, in a very short space of time, lead to a food crisis.
Wasserknappheit wird in äußerst kurzer Zeit zu einer Lebensmittelkrise führen.
Europarl v8

That had to be done in a very short space of time.
Das musste innerhalb kürzester Zeit erfolgen.
Europarl v8

I expect that they can be completed within a short space of time.
Ich rechne damit, daß sie bald abgeschlossen werden können.
Europarl v8

We really did manage to achieve a good outcome within a very short space of time.
Es ist uns gelungen, innerhalb kürzester Zeit ein gutes Ergebnis zu erlangen.
Europarl v8

This can be done in a much shorter space of time.
Das ist in wesentlich kürzerer Zeit möglich.
Europarl v8

There is a very great deal to achieve in a relatively short space of time.
In relativer kurzer Zeit wartet viel Arbeit auf uns.
Europarl v8

The number of opportunities can surely be counted in a shorter space of time than this.
Die Zahl der Veranstaltungen kann durchaus in kürzerer Zeit zusammengezählt werden.
Europarl v8

People have worked very hard and achieved a great deal in a short space of time.
Die Menschen haben sehr hart gearbeitet und binnen kurzer Zeit eine Menge erreicht.
Europarl v8

It is impossible to scrutinise so many legal acts carefully in such a short space of time.
In dieser kurzen Zeit ist eine sorgfältige Prüfung so vieler Rechtsakte nicht möglich.
Europarl v8

We don't see the curvature of space-time, and other universes.
Wir sehen nicht die Krümmung der Raum-Zeit, und auch keine anderen Universen.
TED2013 v1.1

We have achieved a great deal in a short space of time.
Wir haben in kurzer Zeit viel erreicht.
TildeMODEL v2018

That's a violation of space and time!
Das ist eine ungeheuerliche Verletzung der Privatsphäre!
OpenSubtitles v2018

These leaves have been altered by disruption of space and time.
Diese Blätter sind durch die Störung von Raum und Zeit verändert worden.
OpenSubtitles v2018

Otherwise, Agents Coulson and Fitz would have been lost in the dimensional vacuum of space-time.
Sonst wären die Agents Coulson und Fitz verloren im Dimensionsvakuum der Raumzeit.
OpenSubtitles v2018

It's almost as if the structure of space-time is collapsing somehow...
Es ist fast so, als wenn die Struktur der Raumzeit irgendwie kollabiert...
OpenSubtitles v2018

We cannot get it adopted within a very short space of time.
Kurzfristig werden wir sie nicht ver wirklichen können.
EUbookshop v2

Two parts of space and time that should never have touched.
Zwei Teile in Raum und Zeit, die sich nie berührt haben dürften.
OpenSubtitles v2018

The casimir effect should produce a thinner, more porous region of space-time.
Der Casimireffekt sollte eine dünnere und durchlässigere Zone der Raumzeit erschaffen.
OpenSubtitles v2018