Translation of "Speak out" in German

I believe that the European Parliament must speak out on this.
Ich denke, dass das Europäische Parlament sich dazu äußern muss.
Europarl v8

We must speak out before the elections, so it must be now.
Wir müssen uns vor den Wahlen äußern, also jetzt.
Europarl v8

I am certain we should speak out about this.
Ich bin überzeugt davon, dass wir dies aussprechen sollten.
Europarl v8

As Europeans, we must have the courage to speak out against such practices.
Hier müssen wir uns als Europäer auch zu Wort melden dürfen.
Europarl v8

If we do not speak out, they will note that as well.
Wenn wir nichts sagen, wird dies ebenfalls wahrgenommen.
Europarl v8

If you do not speak out the truth, then who will?
Wer soll die Wahrheit offen aussprechen, wenn nicht Sie?
Europarl v8

The European Union ought to speak out on that aspect of the crisis too.
Die Europäische Union sollte sich auch zu diesem Aspekt der Krise äußern!
Europarl v8

Judicial authorities do not usually dare speak out against the government.
Die Justizbehörden wagen es gemeinhin nicht, sich gegen die Regierung auszusprechen.
Europarl v8

On the contrary, it is our duty to speak out.
Es ist im Gegenteil unsere Pflicht, unsere Stimme zu erheben.
Europarl v8

I believe we must also assume our responsibility here and speak out.
Ich glaube, wir sollten uns hier unserer Verantwortung stellen und es aussprechen.
Europarl v8

This means that we must speak out when human rights are violated.
Das heißt, wir müssen unsere Stimme erheben, wenn Menschenrechte verletzt werden.
Europarl v8

We must speak out more loudly against the ignominy of Guantánamo.
Wir müssen uns lauter gegen die Schande von Guantánamo zu Wort melden.
Europarl v8

If one Member State is being blackmailed by a supplier, it should speak out.
Wenn ein Mitgliedstaat von einem Lieferanten erpresst wird, muss er dies sagen.
Europarl v8

Who would like to speak out in favour?
Wer möchte für diesen Antrag sprechen?
Europarl v8

Who would dare speak out against such a report?
Wer würde es wagen, sich gegen einen solchen Bericht auszusprechen?
Europarl v8

But other facts speak out.
Aber andere Fakten sprechen für sich.
News-Commentary v14