Translation of "Speaking of that" in German
																						Oh,
																											speaking
																											of
																											that
																											Zorro,
																											could
																											you
																											provide
																											me
																											with
																											an
																											escort
																											home?
																		
			
				
																						Da
																											wir
																											von
																											Zorro
																											sprachen,
																											könnten
																											Sie
																											mir
																											eine
																											Eskorte
																											mitgeben?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						I
																											thought
																											we
																											had
																											agreed
																											to
																											avoid
																											speaking
																											of
																											that.
																		
			
				
																						Ich
																											dachte,
																											wir
																											hätten
																											vereinbart,
																											nicht
																											davon
																											zu
																											sprechen.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Speaking
																											of
																											weddings,
																											that
																											sounds
																											like
																											Luke
																											Radford.
																		
			
				
																						Apropos
																											Hochzeiten,
																											das
																											klingt
																											wie
																											Luke
																											Radford.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Speaking
																											of
																											that,
																											what
																											do
																											you
																											want?
																		
			
				
																						Apropos,
																											darf
																											ich
																											dir
																											etwas
																											anbieten?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Speaking
																											of
																											which,
																											is
																											that
																											the,
																											uh,
																											damage
																											control
																											room
																											in
																											there?
																		
			
				
																						Da
																											wir
																											gerade
																											davon
																											reden,
																											ist
																											das
																											der
																											Schadenskontrollraum
																											da
																											drin?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Speaking
																											of
																											herpes,
																											that
																											chick
																											over
																											there
																											is
																											checking
																											me
																											out.
																		
			
				
																						Apropos
																											Herpes,
																											die
																											Braut
																											da
																											drüben
																											starrt
																											mich
																											total
																											an.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						This,
																											uh,
																											Dede
																											that
																											you're
																											speaking
																											of
																											--
																											um,
																											is
																											that
																											Dede
																											Pritchett,
																											by
																											chance?
																		
			
				
																						Diese
																											Dede,
																											von
																											der
																											Sie
																											sprechen...
																											ist
																											das
																											zufällig
																											Dede
																											Pritchett?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Speaking
																											of
																											unstable
																											--
																											that
																											guy
																											is
																											a
																											powder
																											keg.
																		
			
				
																						Apropos
																											instabil...
																											der
																											Kerl
																											ist
																											ein
																											wandelndes
																											Pulverfass.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Speaking
																											of
																											that
																											friend...
																											What
																											should
																											we
																											do
																											with
																											Neal?
																		
			
				
																						Apropos,
																											was
																											machen
																											wir
																											mit
																											Neal?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Uh,
																											speaking
																											of
																											that,
																											I'm
																											pregnant.
																		
			
				
																						Wo
																											wir
																											schon
																											beim
																											Thema
																											sind,
																											ich
																											bin
																											schwanger.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Speaking
																											of
																											that,
																											I
																											just
																											had
																											the
																											most
																											amazing
																											orgasm.
																		
			
				
																						Wo
																											wir
																											gerade
																											davon
																											reden,
																											ich
																											hatte
																											gerade
																											den
																											geilsten
																											Orgasmus.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Speaking
																											of
																											movies
																											that
																											don't
																											make
																											any
																											sense,
																		
			
				
																						Wenn
																											wir
																											schon
																											von
																											Filmen
																											reden,
																											die
																											keinen
																											Sinn
																											ergeben.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Speaking
																											of
																											that,
																											let's
																											load
																											up
																											and
																											move
																											out.
																		
			
				
																						Apropos
																											Geduld,
																											laden
																											wir
																											auf
																											und
																											ziehen
																											weiter.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Hey,
																											speaking
																											of
																											presents,
																											remember
																											that
																											necklace
																											I
																											got
																											you
																											last
																											year?
																		
			
				
																						Was
																											ist
																											mit
																											der
																											Kette,
																											die
																											ich
																											dir
																											letztes
																											Jahr
																											geschenkt
																											hab?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Speaking
																											of
																											which,
																											that`s
																											me.
																		
			
				
																						Apropos
																											Milch
																											-
																											das
																											da
																											bin
																											ich.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018