Translation of "Special assignment" in German

He has a special assignment for you.
Er hat einen Sonderauftrag für Sie.
OpenSubtitles v2018

I'm on a special assignment for the general.
Ich habe einen Spezialauftrag vom General.
OpenSubtitles v2018

Gretchen said that Louis had some special assignment for us.
Gretchen hat gesagt, dass Louis irgendeine besondere Aufgabe für uns hätte.
OpenSubtitles v2018

Lieutenant Stahl requested you for his desk while he's away on a special assignment, Sir.
Lieutenant Stone will, dass Sie für ihn übernehmen während seines Sonderauftrags.
OpenSubtitles v2018

I'm gonna need you for a special assignment.
Ich brauche Sie für einen Spezialauftrag.
OpenSubtitles v2018

The truth is, I've been here on a temporary special assignment from the president.
Ich war nur aufgrund eines Sonderauftrags des Präsidenten hier.
OpenSubtitles v2018

Langley's tasked me to a special assignment.
Langley hat einen Auftrag für mich.
OpenSubtitles v2018

You didn't see me with the rest of the team because I'm here on a special assignment.
Ich arbeitete nicht mit dem Team, weil ich einen Sonderauftrag habe.
OpenSubtitles v2018

I'm on special assignment, but my lips are sealed.
Ich habe einen Spezialauftrag, aber meine Lippen sind versiegelt.
OpenSubtitles v2018

Well, the boss gave me a special assignment.
Der Boss hat mir einen besonderen Auftrag gegeben.
OpenSubtitles v2018

Well, he's on loan out for a special assignment.
Er ist auf Darlehen für einen besonderen Auftrag.
OpenSubtitles v2018

He's got a special assignment, don't worry about it.
Er hat einen Spezialauftrag, mach dir keine Sorgen um ihn.
OpenSubtitles v2018