Translation of "Special commissioner" in German

The EU now wants to appoint a special commissioner.
Jetzt will die EU einen Sonderbeauftragten einrichten.
ParaCrawl v7.1

I should also like to extend my special thanks to Commissioner Kallas for the work he has done in recent years.
Ich möchte Kommissar Kallas ebenfalls meinen besonderen Dank für seine Arbeit in den letzten Jahren aussprechen.
Europarl v8

It gives me special pleasure, Commissioner Fischler, to be able to welcome you here today.
Ganz besonders freue ich mich, Herr Kommissar Fischler, Sie heute begrüßen zu können.
Europarl v8

The resolution explicitly mentions and criticises measures introduced by the current government, but forgets that the current Mayor of Naples, Mrs Iervolino, belongs to the centre-left and, worse still, forgets the long reign of Mr Bassolino, who was Mayor of Naples from 1993 to 2000 and Governor of Campania from 2000 to 2010, as well as special commissioner for the waste crisis for many years.
In dem Entschließungsantrag werden insbesondere Maßnahmen erwähnt und kritisiert, die von der aktuellen Regierung eingeführt wurden, aber Fakten wie die derzeitige Bürgermeisterin von Neapel, Frau Iervolino, die zur Mitte-Links-Fraktion gehört, und, schlimmer noch, die lange Regierungszeit von Herrn Bassolino, der von 1993 bis 2000 Bürgermeister von Neapel und von 2000 bis 2010 Gouverneur von Kampanien sowie viele Jahre lang als Sonderkommissar für die Abfallkrise zuständig gewesen ist, bleiben unerwähnt.
Europarl v8

Since 1 April 2006 the Belgian real estate entrepreneur, Richard Boomer, has been working as a special adviser to Commissioner Kallas on issues relating to buildings.
Seit 1. April 2006 fungiert der belgische Immobilienunternehmer Richard Boomer als Sonderberater für Kommissar Kallas in Gebäudefragen.
Europarl v8

I would like to reiterate my special thanks to Commissioner Barrot for having planned such a busy programme for the rest of this legislative term.
Ich möchte mich nochmals ausdrücklich bei Kommissar Barrot bedanken, dass er ein derart engagiertes Programm noch für diese Legislaturperiode vorhat.
Europarl v8

From the outset, I greatly welcomed – and I should like to repeat it publicly in this House – the special attention of Commissioner Danuta Hübner, who, on the numerous occasions on which we met and even as recently as yesterday evening, always demonstrated a great willingness and openness to take account of Parliament’s requests.
Von Anfang an habe ich die besondere Anteilnahme der Frau Kommissarin Danuta Hübner sehr begrüßt – und ich möchte das hier in diesem Haus noch einmal in aller Öffentlichkeit sagen –, denn sie hat sich bei den zahlreichen Treffen und sogar bis gestern Abend stets sehr entgegenkommend und offen für die Berücksichtigung der Anträge des Parlaments gezeigt.
Europarl v8

In this respect may I convey my special thanks to Commissioner Verheugen for the very clear and unequivocal approach to the future of the CE mark, in other words to how we can achieve better marking of products in the internal market and in the European Union.
Da möchte ich mich ganz besonders bei Kommissar Verheugen bedanken für die sehr klare, eindeutige Herangehensweise, was die Zukunft des CE-Kennzeichens angeht, bzw. wie wir eine Verbesserung der Kennzeichnung der Produkte im Binnenmarkt und in der Europäischen Union erreichen können.
Europarl v8

Mr Campli explained to the Bureau that, following a meeting with Mr Errani, the special commissioner for aid for earthquake victims, the ad hoc group had decided to suggest that the funds collected be allocated to initiatives to rebuild social facilities launched by the affected municipalities.
Mario Campli erläutert dem Präsidium, dass die Ad-hoc-Gruppe nach einem Treffen mit dem Sonderbeauftragten für die Hilfe für die Erdbebenopfer, Vasco Errani, beschlossen hat, vorzuschlagen, dass die Spenden für Initiativen eingesetzt werden sollen, die die betroffenen Gemeinden für den Wiederaufbau sozialer Infrastruktur ergreifen, und dass in diesem Zusammenhang bereits ein Projekt zum Wiederaufbau einer Schule ausgewählt worden sei.
TildeMODEL v2018

They will be joined at today's press conference by Nicola Izzo, Deputy Head of the Italian Police Force, and Antonio Maruccia, Special Commissioner responsible for managing properties seized from criminal organisations.
An der heutigen Pressekonferenz nehmen außerdem teil Nicola Izzo, stellvertretender Leiter der italienischen Polizei, und Antonio Maruccia, Sonderkommissar für die Verwaltung des beschlagnahmten Besitzes krimineller Organisationen.
TildeMODEL v2018

I con gratulate the Commission on having recognized this and appointed a special Commissioner to be responsible for fishing.
Ich beglückwünsche die Kom mission, die dies erkannt und einen Kommissar eigens für den Zuständigkeitsbereich Fischerei ernannt hat.
EUbookshop v2

The participants addressed a special recommendation to Commissioner Burke that he should take the appropriate steps to help bring this about.
Die Teilnehmer richteten eine besondere Empfehlung an das Kommissionsmitglied Burke, indem sie ihn aufforderten, entsprechende Schritte zur Herbeiführung einer solchen Erziehung zu unternehmen.
EUbookshop v2

On the outbreak of the South African War in October 1899 the Transvaal's special commissioner, J. C. Krogh, and the British consul, Johannes Smuts, withdrew from Swaziland.
Bei Ausbruch des Zweiten Burenkrieges im Oktober 1899 zogen sich der Special Commissioner von Transvaal, J. C. Krogh, und der britische Konsul, Johannes Smuts, aus Swasiland zurück.
WikiMatrix v1

May I extend a special welcome to Commissioner de Silguy and Mr von Wogau, Member of the European Parliament, whose presence at this con ference gives me particular pleasure.
Einen besonderen Willkommensgruß möchte ich an Herrn Kommissar de Silguy und Herrn Abgeordneten von Wogau, Mitglied des Europäischen Parlamentes, richten, deren Teilnahme an dieser Konferenz mich ganz besonderes freut.
EUbookshop v2