Translation of "Special mandate" in German

The Treaty allows the Council to appoint special representatives witha mandate in relation to particular policy issues.
Der Vertrag ermächtigt den Rat, Sonderbeauftragte für besondere politische Fragen zu ernennen.
EUbookshop v2

Thanks to its special mandate, it can bear higher risks in individual transactions than commercial banks.
Durch ihr besonderes Mandat kann die OeEB im Vergleich zu Kommerzbanken höhere Risiken bei Einzeltransaktionen übernehmen.
ParaCrawl v7.1

We should ask the Dublin summit to give the Netherlands presidency of the Council a special mandate to simplify the Treaties.
Wir sollten den Dubliner Gipfel bitten, die niederländische Ratspräsidentschaft mit einem besonderen Mandat bezüglich der Vereinfachung der Verträge auszustatten.
Europarl v8

There, the main reason why we should support the UN instances is that they very often have the special mandate to do things where they have access and where others may have great difficulties.
Hier sollten wir die UNO-Instanzen vor allem deshalb unterstützen, weil sie in sehr vielen Fällen ein spezielles Mandat besitzen, dort etwas zu tun, wo sie über einen Zugang verfügen und wo andere große Schwierigkeiten hätten.
Europarl v8

I wish you luck in this special mandate and I trust that we will all be able to celebrate together following your success in the June exams, because what is good for Europe is good for everybody, especially the outermost regions.
Ich wünsche Ihnen Glück in diesem besonderen Mandat und hoffe, dass wir uns bei der Auswertung im Juni alle gemeinsam über den erreichten Erfolg freuen können, denn was gut ist für Europa, ist gut für alle, insbesondere für die Bürger in äußerster Randlage.
Europarl v8

The document we are debating and shall be voting on today is about providing the European Parliament's delegation with a special mandate ahead of this conciliation with the Danish Presidency and the Commission.
In dem von uns zu diskutierenden Dokument, über das wir heute auch abstimmen werden, geht es um das besondere Mandat der Delegation des Europäischen Parlaments für die stattfindende Konzertierung gemeinsam mit der dänischen Ratspräsidentschaft und der Kommission.
Europarl v8

The credibility of the Human Rights Council also depends on the new special procedure mandate holders who are to be appointed in March.
Die Glaubwürdigkeit des Menschenrechtsrates hängt auch von den neuen Mandatsträgern für die Sonderverfahren ab, die im März ernannt werden sollen.
Europarl v8

The only thing is coordination, but for example UNHCR has a special mandate and we have to be careful not to leave them marginalised.
Hier geht es einzig und allein um Koordinierung, doch wenn zum Beispiel das UNHCR ein bestimmtes Mandat besitzt, müssen wir darauf achten, dass sie nicht ausgeschlossen werden.
Europarl v8

This is one of the aspects I mentioned in connection with the special mandate of some of these global UN organisations so we need a division of labour between specialised NGOs and the umbrella, in some cases, of UN organisations.
Hierbei handelt es sich um einen der Aspekte, die ich im Zusammenhang mit dem speziellen Mandat dieser globalen UNO-Organisationen erwähnte, wir brauchen also in einigen Fällen eine Arbeitsteilung zwischen spezialisierten NRO und den als Dach fungierenden UNO-Organisationen.
Europarl v8

In order to get out of this impasse he therefore suggests that Quebec should give a special mandate to the General Verifier for the latter to inquire into collusion and corruption.
Um aus dieser Sackgasse herauszukommen, schlägt er dem Quebec vor, der Finanzprüfungskontrolle ein spezielles Mandat einzuräumen, damit diese über Korruption und geheime Absprachen entsprechende Nachforschungen anstellen kann.
WMT-News v2019

The interactive dialogue between special procedure mandate-holders and members of the Commission, which has been inspired by the similar exchange taking place within the framework of the Third Committee of the General Assembly, has proved successful and will no doubt be enhanced in coming years.
Der interaktive Dialog zwischen den Mandatsträgern der besonderen Verfahren und den Mitgliedern der Kommission, der durch den ähnlichen Austausch im Rahmen des Dritten Ausschusses der Generalversammlung angeregt wurde, hat sich als erfolgreich erwiesen und wird in den kommenden Jahren zweifelsohne ausgebaut werden.
MultiUN v1

Unless an expert has received a special mandate, in accordance with the arrangements for implementing this Decision, by the Director-General of the GSC department concerned, the expert shall not be able to commit the GSC externally.
Dem Sachverständigen darf es nicht möglich sein, das GSR gegenüber Dritten zu verpflichten, es sei denn, der Generaldirektor der betreffenden Dienststelle des GSR hat ihm gemäß den Bestimmungen zur Durchführung dieses Beschlusses einen speziellen Auftrag erteilt.
DGT v2019

The Commission has adopted today a Communication to the Council recommending the incorporation of the EIB's operations in the southern Mediterranean into a majority-owned subsidiary, with a special mandate to promote private sector development and investment in the region.
Die Kommission hat heute eine Mitteilung an den Rat angenommen, in der sie die Übertragung der EIB-Tätigkeiten im südlichen Mittelmeerraum auf eine mehrheitlich von der EIB kontrollierte Tochterbank empfiehlt, und zwar mit einem besonderen Auftrag zur Förderung der Privatwirtschaft und von Investitionen in der Region.
TildeMODEL v2018

The Special Representative's mandate is to contribute, through close liaison with and support for the Special Representative of the Secretary-General of the United Nations, Mr Brahmini, to achieving the implementation of the Union's policy in Afghanistan.
Der Sonderbeauftragte hat die Aufgabe, zur Umsetzung der Afghanistan-Politik der EU beizutragen, wobei er enge Verbindung zum Sonderbeauftragten des Generalsekretärs der Vereinten Nationen, Herrn Brahimi, hält und diesen unterstützt.
TildeMODEL v2018

The DESM had a special mandate to carry out an assessment of key aspects of the electoral process as well as make recommendations to improve the electoral and wider democratic processes.
Diese Mission hatte den Auftrag, die wichtigsten Aspekte des Wahlprozesses zu bewerten und Empfehlungen zur Verbesserung des Wahlprozesses und des Demokratisierungsprozesses insgesamt vorzulegen.
EUbookshop v2