Translation of "Special permission" in German

Topics related to important issues such as historic events, state leaders and religion need special permission.
Wichtige Themen wie historische Ereignisse, Staatsmännern und Religion benötigen spezielle Erlaubnis.
GlobalVoices v2018q4

Foreign publications are available only with special permission.
Veröffentlichungen aus dem Ausland sind nur mit Sondergenehmigung zugänglich.
Wikipedia v1.0

Entering the prohibited area was possible only with special permission.
Das Betreten der Sperrzone war nur mit Sondergenehmigung möglich.
Wikipedia v1.0

In 1999, it was restored and is now only accessible by special permission.
Sie wurde 1999 restauriert und ist nur mit spezieller Erlaubnis zugänglich.
Wikipedia v1.0

According to most of the acts of the Länder nonnative species cannot be released without special permission.
Nach den meisten Landesgesetzen dürfen fremde Pflanzenarten nur mit ausdrücklicher Genehmigung angepflanzt werden.
EUbookshop v2

You had to get special permission just to kiss a girl.
Du brauchtest eine Sondergenehmigung, um ein Mädchen zu küssen.
OpenSubtitles v2018

Yes, he asked for special permission.
Ja, er hat eine Sondergenehmigung beantragt.
OpenSubtitles v2018

These restrictions can be granted by special permission from the minister.
Ausnahmen davon sind ebenfalls nur mit besonderer Genehmigung des Bundesinnenministers zulässig.
WikiMatrix v1

It requires special permission to visit.
Für den Zutritt ist eine besondere Erlaubnis erforderlich.
WikiMatrix v1

I've been given special permission to show you what we've been working on.
Ich habe eine Sondererlaubnis erhalten, Ihnen zu zeigen, woran wir arbeiten.
OpenSubtitles v2018

I asked special permission for duty at the museum.
Ich bat um eine Sondererlaubnis für meinen Einsatz im Museum.
OpenSubtitles v2018

Visitors must be issued special permission for entrance.
Besuchern müssen spezielle Berechtigungen für den Einlass ausgestellt werden.
ParaCrawl v7.1