Translation of "Specialist nurse" in German

Brigitte Addington is a specialist nurse and certified medicinal plant expert.
Brigitte Addington ist Fachkrankenschwester und zertifizierte Heilkräuterexpertin.
ParaCrawl v7.1

Are you a medical practitioner, specialist/consultant, nurse or carer?
Sie sind Mediziner, Facharzt, Krankenschwester oder Pfleger?
ParaCrawl v7.1

I would also like to take the opportunity to welcome Joanne Hill, a specialist nurse in epilepsy, and Fiona Nicholson, the service manager of a Scottish epilepsy centre.
Ich möchte außerdem die Gelegenheit nutzen, Joanne Hill, eine Fachkrankenschwester für Epilepsie, und Fiona Nicholson, die Service-Managerin eines schottischen Epilepsie-Zentrums, zu begrüßen.
Europarl v8

Anita Rush works as Clinical Nurse Specialist (responsible for Aid Service in the local government) in Berkshire, England, an area with many bariatric patients.
Anita Rush arbeitet als spezialisierte klinische Krankenschwester (als Verantwortliche für den Hilfsdienst der Kommunalverwaltung) in Berkshire, England, einem Gebiet mit vielen übergewichtigen Pflegebedürftigen.
ParaCrawl v7.1

He/she may also refer you to a specialist nurse, dietician, physical therapist, support group etc., for regular appointments.
Er wird Sie möglicherweise auch an eine auf Herzinsuffizienz spezialisierte Fachkrankenschwester, einen Ernährungsberater, Physiotherapeuten, Selbsthilfegruppen etc. für regelmäßige Kontrolltermine überweisen.
ParaCrawl v7.1

The all of the patients who apply for emergency at our hospital are admitted to emergency service station immediately and checked by emergency service specialist and nurse for necessary treatments.
Alle Patienten, die sich um Notfall in unserem Krankenhaus bewerben, werden zur Notdienst-Station sofort zugegeben und vom Notdienst-Fachmann und Krankenschwester für notwendige Behandlungen überprüft.
ParaCrawl v7.1

The team consists of a psychiatrist, three psychologists and a specialist nurse with a focus on family therapy.
Das Team besteht aus zwei Fachärzten für Psychiatrie, drei Psychologen und einer Fachkrankenschwester mit familientherapeutischem Schwerpunkt.
ParaCrawl v7.1

Emma Croghan is a Registered General, Sick Childrens and Specialist Public Health Nurse who has worked in tobacco dependence since 2000.
Emma Croghan ist Krankenschwester für registrierte Krankenschwester, kranke Kinder und Fachärzte, die seit 2000 in der Tabakabhängigkeit tätig ist.
ParaCrawl v7.1

A physiotherapist or specialist nurse will be able to correct how the muscles are squeezed.
Ein Physiotherapeut oder eine spezialisierte Krankenschwester können die Art, wie die Muskeln angespannt werden, korrigieren.
ParaCrawl v7.1

Our specialist nurses and doctors are available on demand as medical escorts.
Spezialisierte Krankenpfleger und Ärzte sind auf Abruf verfügbar als medical escort.
CCAligned v1

Your baby will be looked after by trained, specialist nurses on the postnatal ward.
Auf der Wochenbettabteilung wird Ihr Baby von ausgebildeten und kompetenten Pflegefachpersonen betreut.
ParaCrawl v7.1

After consulting the eye specialist, nurses prepare you for the surgery.
Nach der Besprechung mit dem Arzt werden Sie von den Krankenschwestern auf die Operation vorbereitet.
ParaCrawl v7.1

Our experienced specialist nurses can advise you on a range of issues.
Wir sind spezialisierte und erfahrene Pflegefachpersonen, die Sie in verschiedensten Fragen beraten können.
ParaCrawl v7.1

Although treatment in Scotland and the UK is better than in most Member States, with specialist nurses and the promotion of breast care centres, it is still the case that, unlike with smear testing, women only start being screened automatically at the age of 50.
Zwar ist die Behandlung in Schottland und im Vereinigten Königreich besser als in den meisten Mitgliedstaaten - es gibt Fachkrankenschwestern, und es werden Brustzentren gefördert -, doch ist es im Unterschied zum Abstrich noch immer so, dass die Frauen erst mit 50 Jahren zum ersten Mal automatisch einem Screening unterzogen werden.
Europarl v8

This is due to the fact that the guidelines on the development, firstly, of quality mammograms and, secondly, of countries with specialist treatment centres - breast clinics - with specialist nurses, are not easy to consolidate.
Der Grund dafür ist, dass die Leitlinien erstens zur Entwicklung hochwertiger Mammographien und zweitens von Ländern mit speziellen Fachkliniken - Brustzentren - mit speziell ausgebildeten Krankenschwestern - nicht leicht zu vereinigen sind.
Europarl v8

But medical science is making hope possible: early diagnosis, new drugs, specialist nurses, new therapies and knowledge leading to prevention.
Aber die medizinische Wissenschaft gibt der Hoffnung Nahrung: eine frühzeitige Diagnose, neue Arzneimittel, Fachkrankenschwestern, neue Therapien und Kenntnisse zur Vorbeugung.
Europarl v8

Member States should in particular encourage continuous professional development for doctors of medicine, medical specialists, general practitioners, nurses responsible for general care, dental practitioners, specialised dental practitioners, veterinary surgeons, midwives, pharmacists and architects.
Die Mitgliedstaaten sollten insbesondere die ständige berufliche Weiterbildung für Ärzte, Fachärzte, praktische Ärzte, Krankenschwestern und Krankenpfleger, die für die allgemeine Pflege verantwortlich sind, für Zahnärzte, Fachzahnärzte, Tierärzte, Hebammen, Apotheker und Architekten fördern.
DGT v2019

However, the Commission has already pointed out to the Spanish authorities that, even if the provisions of the general system Directives were not applicable, they should assess the diplomas and other professional qualifications of specialist nurses from other Member States and compare them with national training requirements.
Die Kommission hat die spanischen Behörden bereits darauf hingewiesen, daß selbst für den Fall, daß die Bestimmungen der allgemeinen Anerkennungsregelung nicht anwendbar wären, die spanischen Behörden die Diplome und sonstigen Berufsqualifikationen von Fachkrankenschwestern/-pflegern aus anderen Mitgliedstaaten berücksichtigen und mit den innerstaatlichen Ausbildungsanforderungen vergleichen müssen.
TildeMODEL v2018

The Commission has decided to send a reasoned opinion to Spain on the subject of obstacles encountered by specialist nurses from other Member States wishing to work in Spain.
Die Kommission hat beschlossen, Spanien wegen der Behinderungen bei der Niederlassung von Fachkrankenschwestern/-pflegern aus anderen Mitgliedstaaten eine mit Gründen versehene Stellungnahme zu übermitteln.
TildeMODEL v2018

Under a series of Council Directives general practitioners, specialists, nurses, midwives and veterinary surgeons have long enjoyed the right to practise in any of the Member States.
Aufgrund verschiedener vom Rat der EU erlassener Richtlinien können praktische Ärzte, Fachärzte, Zahnärzte, Krankenschwestern und Krankenpfleger, Hebammen und Tierärzte seit langem bereits ihre Tätigkeit in allen Mitgliedstaaten ausüben.
EUbookshop v2