Translation of "Specifically agreed" in German

Deviating payment terms must be specifically agreed and confirmed by us in writing.
Abweichende Zahlungsbedingungen müssen besonders vereinbart und von uns schriftlich bestätigt werden.
CCAligned v1

The exclusive legal domicile specifically agreed by both parties is Augsburg.
Ausschließlicher und von beiden Parteien ausdrücklich vereinbarter Gerichtsstand ist Augsburg.
ParaCrawl v7.1

Terms of service is made up of the terms below and the specifically agreed with the customer.
Nutzungsbedingungen besteht aus den folgenden Bedingungen und die speziell mit dem Kunden vereinbarten.
ParaCrawl v7.1

The purchaser may, if stated on the order and specifically agreed with the manufacture require the verification of product analysis of the finished material.
Der Nachweis der Werte für die Stück analyse muß bei der Bestellung besonders vereinbart werden.
EUbookshop v2

You will receive our newsletter only if you have expressly and specifically agreed.
Der Versand des Newsletters erfolgt nur, wenn Sie der Zusendung ausdrücklich und gesondert zugestimmt haben.
ParaCrawl v7.1

This applies to all future business relationships even if not specifically agreed in individual cases.
Diese gelten für alle künftigen Geschäftsbeziehungen, auch wenn sie nicht nochmals ausdrücklich vereinbart werden.
ParaCrawl v7.1

The interest payable by consumers may be changed in accordance with an adjustment clause to be specifically agreed with the customer.
Zinssätze im Verbrauchergeschäft können gemäß der mit dem Kunden gesondert zu vereinbarenden Anpassungsklausel geändert werden.
ParaCrawl v7.1

We can provide you with a copy of specifically agreed rules to ensure the appropriate level of data protection.
Sie können bei uns eine Kopie der konkret vereinbarten Regelungen zur Sicherstellung des angemessenen Datenschutzniveaus erhalten.
ParaCrawl v7.1

Costs resulting from co-operation activities shall be borne by the Party that incurs them, unless otherwise specifically agreed by the Parties.
Sofern die Vertragsparteien nichts anderes speziell vereinbaren, werden die Kosten, die bei Kooperationsmaßnahmen entstehen, von der Vertragspartei getragen, die sie verursacht.
DGT v2019

In the latter case, we specifically agreed with the Portuguese authorities and with the local Azorian authorities to establish an economic instrument that enables the sector in question to cope with competition by means of economic investment measures.
Im letzteren Fall haben wir speziell mit den portugiesischen Behörden und mit den lokalen Behörden der Azoren vereinbart, ein Wirtschaftsinstrument einzurichten, das den fraglichen Sektor in die Lage versetzt, mithilfe von Wirtschaftsinvestitionen mit dem Wettbewerb mitzuhalten.
Europarl v8

It emerged that in 43% of cases the beneficiary also had to pay charges even though the sender had specifically agreed with his credit institution to pay all costs and have the beneficiary credited with the full amount without deductions (see point 2.7.2).
Dabei ergab sich, daß bei 43 % der Zahlungen dem Begünstigten ebenfalls Kosten berechnet wurden, obwohl der Auftraggeber mit seinem Kreditinstitut ausdrücklich vereinbart hatte, sämtliche Kosten allein zu tragen und dem Begünstigten den vollen Betrag ohne Abzüge gutzuschreiben (vgl. Ziffer 2.7.2).
TildeMODEL v2018

The Nominated Postholder for Maintenance should not be employed by a JAR?145 approved/accepted Organisation under contract to the Operator, unless specifically agreed by the Authority.
Der Fachbereichsleiter für die Instandhaltng darf nicht bei einem gemäß JAR-145 genehmigten/anerkannten Instandhaltungsbetrieb beschäftigt sein, der bei der Luftfahrtbehörde unter Vertrag steht, es sei denn, dies ist von der Luftfahrtbehörde ausdrücklich genehmigt.
TildeMODEL v2018

The Nominated Postholder for Maintenance should not be employed by a PartJAR?145 approved/accepted Organisation under contract to the Operator, unless specifically agreed by the Authority.
Der Fachbereichsleiter für die Instandhaltng darf nicht bei einem gemäß TeilJAR-145 genehmigten/anerkannten Instandhaltungsbetrieb beschäftigt sein, der bei der Luftfahrtbehörde unter Vertrag steht, es sei denn, dies ist von der Luftfahrtbehörde ausdrücklich genehmigt.
TildeMODEL v2018