Translation of "Sped up" in German

Proceedings will also be significantly sped up by the new process of decision-making by qualified majority.
Dabei werden die Verfahren durch die neue Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit erheblich beschleunigt.
Europarl v8

So that nervous system, the fact that they built these special information structures, tremendously sped up the whole process of evolution.
Das Nervensystem hat also den Evolutionsprozess mithilfe dieser speziellen Informationsstrukturen enorm beschleunigt.
TED2020 v1

It sped up his cancer and killed him.
Es hat den Krebs beschleunigt und ihn dann getötet.
OpenSubtitles v2018

You just sped things up.
Du hast die Sache nur beschleunigt.
OpenSubtitles v2018

The process is sped up with fortified concrete.
Der Vorgang wird durch die Erhitzung der Betonwände beschleunigt.
OpenSubtitles v2018

He had lots of aspirin in his blood, which sped up the process.
Außerdem hatte er viel Aspirin im Blut, das hat die Sache beschleunigt.
OpenSubtitles v2018

It sped it up, it didn't kill him.
Es hat den Tod nur beschleunigt.
OpenSubtitles v2018

The timer, it sped up.
Der Timer, er wurde schneller.
OpenSubtitles v2018

Sometimes I think that the things I've done, maybe I've sped up the date.
Manchmal glaube ich, dass ich es durch dieses Leben vielleicht beschleunigt habe.
OpenSubtitles v2018

The Hep-C made her susceptible, and the parasite sped up the liver damage.
Die Hep-C hat sie anfällig gemacht und der Parasit hat den Leberschaden beschleunigt.
OpenSubtitles v2018

It's sped up -- again, it's a foot climbing.
Es ist beschleunigt – wie gesagt, es ist ein kletternder Fuß.
TED2020 v1

Someone sped up those orders because of what we're working on.
Jemand beschleunigt unsere Versetzung, weil wir auf was gestoßen sind.
OpenSubtitles v2018

However, the following human activ­ities have considerably sped up the process:
Doch folgende menschliche Tätigkeiten haben diesen Prozeß erheb­lich beschleunigt:
EUbookshop v2

Authorisation procedures for electricity and gas infrastructure projects need to be sped up.
Die Genehmigungsverfahren für Strom- und Gasinfrastrukturvorhaben müssen beschleunigt werden.
EUbookshop v2

This process is sped up and reinforced by increased pressure.
Dieser Prozeß wird noch durch erhöhten Druck beschleunigt und verstärkt.
EuroPat v2

I thought two of you would have sped things up.
Ich dachte, mit Ihnen beiden ging alles nur schneller.
OpenSubtitles v2018

This has drastically sped up our workflow.
Das hat unseren Workflow drastisch beschleunigt.
ParaCrawl v7.1