Translation of "Speed up the process" in German

We call on them to speed up the accession process!
Wir fordern Sie auf, den Beitrittsprozeß zu beschleunigen!
Europarl v8

In the report, the Commission is urged to introduce measures to speed up the asylum process.
Im Bericht wird die Kommission aufgefordert, Maßnahmen zur Beschleunigung des Asylverfahrens vorzuschlagen.
Europarl v8

Incentives must be given to speed up the process of setting up hotlines.
Es müssen Anreize geschaffen werden, um die Einrichtung von Meldestellen zu beschleunigen.
DGT v2019

This is the step to speed up the whole process.
Durch diesen Schritt lässt sich der ganze Prozess beschleunigen.
Europarl v8

What is required is a new impetus to speed up the cooperation process.
Deshalb brauchen wir neue Impulse, um die Zusammenarbeit voranzutreiben.
Europarl v8

It will speed up the process of getting rid of this unsatisfactory situation.
Dies wird den Prozess der Beseitigung dieser unhaltbaren Situation beschleunigen.
Europarl v8

She claimed that this would speed up the democratisation process in Turkey.
Ihrer Überzeugung nach würde dies den Demokratisierungsprozess in der Türkei beschleunigen.
Europarl v8

Croatia urgently needs to speed up the reform process in this area.
Kroatien muss dringend den Reformprozess in diesem Bereich beschleunigen.
Europarl v8

This will also significantly speed up the process of coordinating national strategies.
Der Prozess der Abstimmung nationaler Strategien kann damit deutlich an Geschwindigkeit gewinnen.
Europarl v8

The Commission should speed up the recovery process and if necessary apply corrective measures.
Die Kommission sollte das Wiedereinziehungsverfahren beschleunigen und gegebenenfalls Korrekturmaßnahmen ergreifen.
Europarl v8

Such research will speed up the process of obtaining authorisations.
Auf der Grundlage dieser Forschungsarbeiten können Genehmigungen schneller erteilt werden.
TildeMODEL v2018

Others use a simplified procedure for small projects to speed up the application-evaluation process.
Andere beschleunigen mit einem vereinfachten Verfahren für kleine Projekte den Antrags- und Bewertungsprozess.
TildeMODEL v2018

This will speed up the process for granting of permits.
Dadurch wird die Erteilung von Genehmigungen beschleunigt.
TildeMODEL v2018

The availability of reliable scenarios is expected to speed up the reform process.
Durch die Verfügbarkeit verlässlicher Szenarien wird der Reformprozess wahrscheinlich beschleunigt.
TildeMODEL v2018

This would also speed up the ongoing reform process.
Dies würde auch den laufenden Reformprozess beschleunigen.
TildeMODEL v2018

The proposed measures would simplify and speed up the legislative process.
Durch die vorgeschlagenen Maßnahmen würde der Rechtssetzungsprozess vereinfacht und beschleunigt.
TildeMODEL v2018

For example, FIN-NET might speed up the process for the financial services sector, including insurance companies.
So könnte beispielsweise FIN-NET den Prozess im Finanzdienstleistungssektor einschließlich der Versicherungsunternehmen beschleunigen.
TildeMODEL v2018

In particular, the planned ‘Enterprise’ version will simplify and speed up the process.
Vor allem die geplante Datenbankversion für Unternehmen wird den Prozess vereinfachen und beschleunigen.
TildeMODEL v2018

Council and the European Parliament must also make greater efforts to speed up the legislative process.
Rat und Europäisches Parlament müssen sich verstärkt bemühen, das Rechtsetzungsverfahren zu beschleunigen.
TildeMODEL v2018

New performance-based contracts are expected to help speed up the standard-setting process.
Neue, leistungsbasierte Verträge sollen den Normungsprozess beschleunigen.
TildeMODEL v2018