Translation of "Spending effort" in German

Your effort spending for the tool is as little as 1 click .
Ihre Mühe Ausgaben für das Werkzeug ist nur 1 Klick .
ParaCrawl v7.1

Spending too much effort in hot baths as well as saunas ought to be avoided.
Zu viel Aufwand in heißen Bädern sowie Saunen sollte vermieden werden.
ParaCrawl v7.1

Spending too much effort analyzing the details, however, is distracting.
Zu viel Mühe auf die Analyse dieser Details zu verwenden, wirkt jedoch ablenkend.
ParaCrawl v7.1

It would also be necessary to consider how the public spending effort might best be divided between national and European budgets.
Auch müsste darüber nachgedacht werden, wie die öffentlichen Ausgaben am besten zwischen den einzelstaatlichen Haushalten und dem EU-Haushalt aufgeteilt werden.
TildeMODEL v2018

Should something go wrong, say, if the product doesn’t translate well, or if you have trouble collecting your commission from the merchant, you’ll be left with the full effect of spending time and effort on research and campaigns and failing, when you could have done them for several merchants and products at once and succeeded in some.
Sollte etwas schief gehen, z.B. wenn sich das Produkt nicht gut verkauft, oder Sie Schwierigkeiten bei der Erhebung Ihrer Provision vom Händler haben, haben Sie viel Zeit und Aufwand in die Forschung und Kampagnen für nichts gesteckt, andernfalls wenn Sie es für mehrere Händler und Produkte machen, können Sie mit den anderen etwas Erfolg haben.
ParaCrawl v7.1

On recommendation 5, one Board member cautioned about spending too much effort creating a summary because it is not actually creating anything that helps to address the disclosure problem.
Im Zusammenhang mit Empfehlung 5 warnte ein Boardmitglied davor, zu viel Aufwand für die Erstellung einer Zusammenfassung aufzuwenden, da dadurch nicht wirklich etwas geschaffen werde, das zur Lösung des Angabenproblems beiträgt.
ParaCrawl v7.1

For example, in my case, I ran my first crowdfunding campaign on Kickstarter to validate the idea and make sure I wouldn't be spending time, effort, and money on a product that only a very small amount of people wanted.
Zum Beispiel, in meinem Fall, Ich lief meine erste crowdfunding-Kampagne auf Kickstarter zur Validierung der Idee und sicherzustellen, würde ich keine Zeit verbringen, Aufwand, und Geld auf ein Produkt, das nur eine sehr kleine Menge von Menschen wollte.
ParaCrawl v7.1

Count on spending time and effort pruning and cleaning data to reduce noise in the analysis environment that can lower the value of the results.
Setzen Sie Ihre Zeit und Anstrengungen dafür ein, Daten zu bereinigen, um das Rauschen in der Analyseumgebung zu reduzieren, das den Wert der Ergebnisse verringern kann.
ParaCrawl v7.1

But since work is often viewed anachronistically in terms of spending time and effort, this part of the leadership process is often ignored.
Aber da die Arbeit wird oft anachronistisch in Bezug auf die Zeit und Mühe angesehen wird dieser Teil der Führung Prozess oft ignoriert.
ParaCrawl v7.1

That may soften some of Mr Trump’s hardline positions – particularly on trade – and revive the prospects of an infrastructure spending effort.
Dies könnte einige der härteren Positionen Trumps aufweichen – insbesondere in Hinblick auf den Handel – und den Aussichten auf Infrastrukturausgaben neues Leben einhauchen.
ParaCrawl v7.1

So information that organizations are spending economic effort into concealing, that's a really good signal that when the information gets out, there's a hope of it doing some good -- because the organizations that know it best, that know it from the inside out, are spending work to conceal it.
Also Informationen, die von Organisationen mit wirtschaftlichen Anstrengungen verheimlicht werden und das ist ein wirklich gutes Signal, dass, wenn diese Informationen ans Licht kommen, sie vielleicht etwas Gutes bewirken werden. Denn die Organisationen, die sie am Besten kennen, die sie ganz genau kennen, machen sich die Arbeit, sie zu verheimlichen.
TED2013 v1.1

While the currency initially wobbled, hopes for a bipartisan infrastructure spending effort that boosts growth and inflation – pushing the Fed into a steeper tightening cycle – ultimately translated into a reversal higher .
Obwohl die Währung anfangs schwankte, bestehen Hoffnungen auf Infrastrukturausgaben, die von beiden Parteien unterstützt werden und Wachstum und Inflation einen Schub verleihen würden. Dies würde die Fed in einen steileren Zinsanhebungszyklus drängen, was sich letztlich in eine Umkehr nach oben übersetzen würde.
ParaCrawl v7.1

Since than, neuroscientists have spend enormous of effort decoding the different frequencies of brainwave.
Seitdem haben Neurowissenschaftler große Anstrengungen unternommen um die verschiedenen Frequenzbereiche von Gehirnwellen zu dekodieren.
ParaCrawl v7.1

And thus it is not necessary to spend efforts, as at usual physical trainings.
Und so ist es nicht notwendig, Anstrengungen zu geben, wie bei normalen körperlichen Trainings.
ParaCrawl v7.1

Today, even more industrial companies spend great efforts to manage volatile commodity prices and exchange rates successfully.
Heute ergreifen vermehrt auch Industrieunternehmen große Anstrengungen schwankende Rohstoffpreise und Wechselkurse erfolgreich zu managen.
ParaCrawl v7.1

At introduction of regulations employees will spend additional efforts for their development.
Bei der Einführung der Dienstordnungen auf ihre Aneignung werden die Mitarbeiter die zusätzlichen Bemühungen ausgeben.
ParaCrawl v7.1

Follow the guidelines given, and spend your efforts there, rather than making demands of Nancy.
Folgt den gegebenen Richtlinien und macht eure Bemühungen dort, anstatt Forderungen an Nancy zu stellen.
ParaCrawl v7.1

Men and women wanting to get married have to spend time and effort going around numerous offices to complete bureaucratic formalities in order to make the wedding possible.
Männer und Frauen, die heiraten wollen, müssen Zeit und Mühe mit dem Weg durch zahlreiche Ämter aufwenden, um bürokratische Formalitäten zu erledigen, damit die Eheschließung möglich wird.
Europarl v8