Translation of "Spending spree" in German

And this spending spree shows no sign of slowing.
Und es gibt keine Anzeichen einer Verlangsamung dieser Ausgaben-Orgie.
News-Commentary v14

She is window-shopping, rather than on a spending spree.
Sie macht eher einen Schaufensterbummel als einen Großeinkauf.
WMT-News v2019

Search your way through this shopaholic spending spree!
Suchen Sie Ihren Weg durch diese shopaholic Kaufrausch!
ParaCrawl v7.1

This inverted pyramid of debt collapsed when the Fed finally put a halt to the spending spree by hiking up interest rates.
Diese umgekehrte Schuldenpyramide kollabierte, als die Fed durch die Erhöhung der Zinssätze die Ausgabenorgie bremste.
News-Commentary v14

This feeling I will keep me – to the forced spending spree I do not I participate!
Dieses Gefühl will ich mir bewahren – an dem aufgezwungenen Kaufrausch beteilige ich mich nicht!
ParaCrawl v7.1

Then, feeling richer and brimming with optimism, the private sector goes on a spending spree and the economy booms.
Der private Sektor wird sich folglich reicher fühlen und vor Optimismus strotzen, sich auf Großeinkauf begeben und die Wirtschaft boomen lassen.
News-Commentary v14

We're drugging him so that he blacks out. And when Charles wakes up, Sam will convince him he went on a crazy spending spree.
Und wenn Charles aufwacht, wird Sam ihn überzeugen, dass er auf einem verrückten Großeinkauf war.
OpenSubtitles v2018

With rising tax revenues and the burden of debt gone after the default a decade ago, the government went on a spending spree: real public expenditure grew at double-digit rates most years since 2002.
Da die Staatseinnahmen stiegen und die Belastungen nach der Pleite vor einem Jahrzehnt verschwunden waren, feierte die Regierung eine Ausgaben-Orgie: der Anstieg der realen öffentlichen Ausgaben lag seit 2002 in den meisten Jahren im zweistelligen Bereich.
News-Commentary v14

In this environment, Argentine consumers naturally also went on a spending spree, and corporate profits rose accordingly.
In diesem Umfeld verfielen natürlich auch die argentinischen Verbraucher in einen Kaufrausch und die Unternehmensprofite stiegen dementsprechend.
News-Commentary v14

These perceptions are consistent with the retail trade data that showed that American consumers are still on a spending spree.
Diese Beurteilungen stimmen mit den Einzel­handelsdaten überein, aus denen hervorgeht, dass die ameri­kanischen Verbraucher immer noch sehr konsumfreudig sind.
EUbookshop v2

Calls from the Commission for the convergence of Member States economic policies ring hollow in the light of the Commission's failure to use the legal power available 'to it to stop Ireland going on a reckless spending spree from 1977 to 1981.
Der Ruf der Kommission nach der Konvergenz der Wirtschaftspolitiken der Mitgliedstaaten klingt hohl angesichts der Unfähigkeit der Kommission, Irland mittels der ihr zu Gebote stehenden Befugnis davon abzuhalten, zwischen 1977 und 1981 mit seiner sorglosen Ausgabenorgie fortzufahren.
EUbookshop v2

Yes, but the point is because of your $2.79 spending spree, we now owe $60 and our phone and gas are gonna be cut off.
Ja, aber, der Punkt ist, wegen deinem 2 Dollar 79 Kaufrausch, haben wir nun 60 $ zu zahlen und Telefon und Gas sind abgestellt.
OpenSubtitles v2018

Google had often been on a spending spree in recent years and buying up companies left and right, but it is now controlling its spending and seeking better investments from its acquisitions.
Google hatte in den letzten Jahren auf einem Kaufrausch oft gewesen und kauft Unternehmen nach links und rechts, aber es steuert nun seine Ausgaben und der Suche nach besseren Investitionen aus seinen Akquisitionen.
ParaCrawl v7.1