Translation of "Spice up" in German

Then you got to spice things up a little, sweetie. Get yourself a tattoo.
Dann musst du die Dinge ein wenig aufpeppen, mein Schatz.
OpenSubtitles v2018

I'm gonna spice things up with a spirited game of dodgeball.
Ich werde es mit einem Völkerball-Spiel aufpeppen.
OpenSubtitles v2018

This isn't some kind of twisted way for you to spice up our sex life, is it?
Ist das eventuell ein Versuch, unser Sexleben wieder aufzupeppen?
OpenSubtitles v2018

And how dare they use me to spice up their marriage?
Wie unverschämt, mich dazu zu benutzen, ihre Ehe aufzupeppen.
OpenSubtitles v2018

Any juicy things we can use to spice up the show?
Irgendwas, womit wir die Show 'n bisschen aufpeppen können?
OpenSubtitles v2018

Just to spice the thing up.
Um alles aufzupeppen, etwas Pfeffer reinzubringen.
OpenSubtitles v2018