Translation of "Spirit of freedom" in German

We hope that the spirit of freedom will stay alive in Belarus.
Wir hoffen, dass der Geist der Freiheit in Belarus wach bleibt.
Europarl v8

It was a story of the liberating spirit of freedom and individualistic fulfillment.
Es war die Geschichte eines beflügelnden Geists der Freiheit und individualistischer Erfüllung.
News-Commentary v14

There are no immortal dictators, but the spirit of freedom is timeless.
Es gibt keine unsterblichen Diktatoren, aber der Geist der Freiheit ist zeitlos.
Europarl v8

Even for me, there was a spirit of newfound freedom.
Selbst für mich gab es den Geist einer neu gefundenen Freiheit.
OpenSubtitles v2018

What would become of the spirit deprived of its freedom of will?
Was würde aus dem Geist, wenn er seines freien Willens beraubt wäre?
ParaCrawl v7.1

He swore by the spirit of freedom and wished less organization.
Er beschwor den Geist der Freiheit und wünschte weniger Organisation.
ParaCrawl v7.1

Instead, they exude an unusual spirit of irreverence and freedom.
Stattdessen umweht sie ein ungewöhnlicher Geist der Unehrerbietigkeit und der Freiheit.
ParaCrawl v7.1

The Treaties of Rome were characterised by the spirit of freedom and the binding together of peoples in freedom.
Die Römischen Verträge waren geprägt vom Geist der Freiheit und des Zusammenhalts der Völker in Freiheit.
Europarl v8

The spirit of truth and the spirit of freedom — these are the pillars of society.
Der Geist der Wahrheit und der Geist der Freiheit - das sind die Pfeiler einer Gesellschaft.
Tatoeba v2021-03-10

In the past, people were spiritually moved and driven forward by the spirit of freedom.
In der Vergangenheit seien die Menschen ideell motiviert und vom Geist der Freiheit angetrieben gewesen.
TildeMODEL v2018

If the peace pipe is smoked by red and white men, the spirit of freedom and peace arises.
Wenn Rote und Weiße die Friedenspfeife teilen, erhebt sich der Geist von Freiheit und Frieden.
OpenSubtitles v2018

Some emigrated, but the spirit of freedom supported by the motherland was irretrievably lost.
Einige wanderten aus, aber der vom Mutterland unterstützte Geist der Freiheit ging unwiederbringlich verloren.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, France is renowned for its spirit of "freedom, equality and fraternity."
Außerdem ist Frankreich berühmt für die Werte "Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit".
ParaCrawl v7.1

We uphold the independence of spirit and freedom of belief so I strongly support you.”
Wir unterstützen die Unabhängigkeit von Geist und Glaubensfreiheit und so unterstütze ich euch sehr.“
ParaCrawl v7.1

The Spirit of freedom is not simply the exegete’s own idea, the exegete’s own vision.
Der befreiende Geist ist nicht einfach die eigene Idee, die eigene Ansicht des Auslegers.
ParaCrawl v7.1

It was this revolutionary spirit of world freedom that infused young Hungarians back in that day, and it is this spirit in which a freedom-loving Europe is standing up for revolutionary Arab youths and for all peoples of the world who are fighting for freedom.
Es war dieser revolutionäre Geist der Weltfreiheit, der junge Ungarn zu dieser Zeit geprägt hat, und es ist dieser Geist, in dem ein freiheitsliebendes Europa sich für revolutionäre junge Araber und für alle Völker der Welt einsetzt, die für ihre Freiheit kämpfen.
Europarl v8

Therefore, as before, and especially today, I would like to show solidarity with all Belarusians throughout the world, and above all with the Belarusians who have gathered in one of Minsk's squares, those who hold dear the spirit of independence and freedom.
Daher - wie zuvor und insbesondere heute - möchte ich mich mit allen Belarussen auf der ganzen Welt solidarisch zeigen, vor allem aber mit den Belarussen, die sich auf einem der Plätze in Minsk versammelt haben und denen an Unabhängigkeit und Freiheit sehr viel liegt.
Europarl v8

Perhaps it is the responsibility of the national and international committees to open discussions with those countries, to try and understand them, and to teach them the Olympic spirit of freedom and democracy.
Vielleicht liegt es in der Verantwortung der nationalen und internationalen Komitees, in einen Dialog mit diesen Ländern zu treten und zu versuchen, Verständnis für sie aufzubringen und ihnen den olympischen Geist der Freiheit und Demokratie nahezubringen.
Europarl v8

If we want to be a Community based on liberal principals, then this is one of the first issues we need to regulate, in a spirit of freedom and respect for all opinions.
Wenn wir eine auf liberalen Grundsätzen beruhende Gemeinschaft sein wollen, ist das eine der ersten Fragen, die wir regeln müssen - im Geiste der Freiheit und der Achtung vor jeder Meinung.
Europarl v8