Translation of "Splinter proof" in German

It is especially appropriate for the treatment of cutouts for the antiballistic protective layers of bullet- or splinter-proof vests.
Besonders geeignet ist sie für die Behandlung von Zuschnitten für die antiballistischen Schutzlagen von Kugel- oder Splitterschutzwesten.
EuroPat v2

This table, which lists the averages of 6 bombardment trials, shows that the conventional wet hydrophobizing process using fluorocarbon resins shows no improvement in antiballistic effectiveness under dry bombardment compared to the untreated material. This agrees with the experience of manufacturers of such splinter-proof vests.
Diese Tabelle, bei der es sich jeweils um Mittelwerte aus 6 Beschußversuchen handelt, zeigt, daß das konventionelle Naßhydrophobierungsverfahren mit Fluorcarbonharzen beim Trockenbeschuß keine Verbesserung der antiballistischen Wirksamkeit gegenüber dem unbehandelten Material erkennen läßt, was auch den Erfahrungen der Hersteller solcher Splitterschutzwesten entspricht.
EuroPat v2

The advantages of the invention above all reside in the fact that the deflagration reactor and the splinter- and explosion-proof tunnel form a closed deflagration installation in which the gaseous components of the reaction products formed during the combustion are collected and released into the surrounding atmosphere upon reduction of the noxious components, and the liquid and/or solid reaction products are processed to environmentally safe products suitable for dumps, while personal safety in accordance with legal regulations is constantly guaranteed at the time the deflagration is carried out.
Die Vorteile dieser Erfindung liegen insbesondere darin, daß der Abbrenn-Reaktor und der splitter- und explosionsfeste Tunnel eine geschlossene Abbrenn-Anlage bilden, in der die beim Abbrand entstehenden gasförmigen Komponenten der Reaktionsprodukte aufgefangen und nach Minderung der Schadstoffe in die Umgebungsluft abgegeben und die flüssigen und/oder festen Reaktionsprodukte in umweltverträgliche deponiefähige Stoffe aufbereitet werden, während bei Durchführung des Abbrands gleichzeizig ständig eine den gesetzlichen Regelungen entsprechende Personensicherheit gewährleistet ist.
EuroPat v2

In EP-A 519 359 flat structures consisting of wrapped yarn containing aramide fibers as the core and natural or chemical fibers in the sheath which can easily be dyed or printed, are suggested for the manufacture of stab-, cut-, splinter- and bullet-proof clothing.
In EP-A 519 359 werden Flächengebilde aus umsponnenen Garnen, die Aramidfasern als Kern und leicht färb- oder bedruckbare Natur- oder Chemiefasern im Mantel enthalten, für die Herstellung von Stich-, Schnitt-, Splitter- und Kugelschutzkleidung vorgeschlagen.
EuroPat v2