Translation of "Spokesman" in German

Mr Berlusconi is described as Mr Putin's spokesman in Europe.
Herr Berlusconi wird als Putins Sprecher in Europa bezeichnet.
Europarl v8

As the spokesman for the EPP Group, I should like to support this proposal.
Als Sprecherin der EVP-Fraktion möchte ich diesen Vorschlag unterstützen.
Europarl v8

I hope the spokesman is successful in strengthening that understanding.
Ich hoffe, dass der Sprecher dies erfolgreich vermitteln kann.
Europarl v8

I am the spokesman for the PPE Group in the Committee on External Economic Affairs.
Ich bin Sprecher der EVP-Fraktion im Außenwirtschaftsausschuß.
Europarl v8

Mr President, I want to say that we agree to the request made by the spokesman for the Socialist Group.
Herr Präsident, wir stimmen dem Antrag der Sprecherin der sozialistischen Fraktion zu.
Europarl v8

He was the party spokesman on Europe and external affairs.
Er war der Sprecher der Partei für europäische und außenpolitische Angelegenheiten.
Europarl v8

This fact was confirmed by a European Commission spokesman on 16 February 2005.
Das wurde durch einen Sprecher der Europäischen Kommission am 16. Februar 2005 bestätigt.
Europarl v8

The spokesman did not indicate the reasons for the planned sale.
Gründe für den geplanten Verkauf nannte der Sprecher nicht.
WMT-News v2019

In the years from 2002 to 2005, he served as foreign policy spokesman of the CDU/CSU Parliamentary Group.
Von 2002 bis 2005 war er außenpolitischer Sprecher der CDU/CSU-Fraktion.
Wikipedia v1.0

In 2007 he acted as a spokesman for the pressure group UK National Defence Association.
Er wirkte auch als Sprecher der Lobbygruppe UK National Defence Association.
Wikipedia v1.0

Phan Quang ?án joined the rebellion and acted as the rebels' spokesman.
Phan Quang Dan schloss sich den Rebellen an und fungierte als ihr Sprecher.
Wikipedia v1.0