Translation of "Spokesman" in German
Mr
Berlusconi
is
described
as
Mr
Putin's
spokesman
in
Europe.
Herr
Berlusconi
wird
als
Putins
Sprecher
in
Europa
bezeichnet.
Europarl v8
As
the
spokesman
for
the
EPP
Group,
I
should
like
to
support
this
proposal.
Als
Sprecherin
der
EVP-Fraktion
möchte
ich
diesen
Vorschlag
unterstützen.
Europarl v8
I
hope
the
spokesman
is
successful
in
strengthening
that
understanding.
Ich
hoffe,
dass
der
Sprecher
dies
erfolgreich
vermitteln
kann.
Europarl v8
I
am
the
spokesman
for
the
PPE
Group
in
the
Committee
on
External
Economic
Affairs.
Ich
bin
Sprecher
der
EVP-Fraktion
im
Außenwirtschaftsausschuß.
Europarl v8
Mr
President,
I
want
to
say
that
we
agree
to
the
request
made
by
the
spokesman
for
the
Socialist
Group.
Herr
Präsident,
wir
stimmen
dem
Antrag
der
Sprecherin
der
sozialistischen
Fraktion
zu.
Europarl v8
He
was
the
party
spokesman
on
Europe
and
external
affairs.
Er
war
der
Sprecher
der
Partei
für
europäische
und
außenpolitische
Angelegenheiten.
Europarl v8
This
fact
was
confirmed
by
a
European
Commission
spokesman
on
16
February
2005.
Das
wurde
durch
einen
Sprecher
der
Europäischen
Kommission
am
16.
Februar
2005
bestätigt.
Europarl v8
The
spokesman
did
not
indicate
the
reasons
for
the
planned
sale.
Gründe
für
den
geplanten
Verkauf
nannte
der
Sprecher
nicht.
WMT-News v2019
In
the
years
from
2002
to
2005,
he
served
as
foreign
policy
spokesman
of
the
CDU/CSU
Parliamentary
Group.
Von
2002
bis
2005
war
er
außenpolitischer
Sprecher
der
CDU/CSU-Fraktion.
Wikipedia v1.0
In
2007
he
acted
as
a
spokesman
for
the
pressure
group
UK
National
Defence
Association.
Er
wirkte
auch
als
Sprecher
der
Lobbygruppe
UK
National
Defence
Association.
Wikipedia v1.0
Phan
Quang
?án
joined
the
rebellion
and
acted
as
the
rebels'
spokesman.
Phan
Quang
Dan
schloss
sich
den
Rebellen
an
und
fungierte
als
ihr
Sprecher.
Wikipedia v1.0