Translation of "Sponsoring company" in German

No, the pharmaceutical company sponsoring my clinical trials - also hails it as a breakthrough.
Das Unternehmen, das mich sponsert, preist es ebenfalls als Durchbruch.
OpenSubtitles v2018

Sponsoring puts your company in the best light.
Mit Sponsoring rücken Sie Ihr Unternehmen ins beste Licht.
ParaCrawl v7.1

Logos can be used on your clothing so long as you have written permission from the sponsoring company.
Logos können auf Ihrer Kleidung verwendet werden, solange Sie Erlaubnis von Patenfirma geschrieben haben.
CCAligned v1

There should be an obligation not to invest more than 5% of the fund in the sponsoring company and to maintain a well balanced and diversified investment portfolio.
Es sollte die Verpflichtung bestehen, nicht mehr als 5% des Fonds in das Unternehmen des Finanzträgers zu investieren und ein ausgewogenes und breit gestreutes Anlageportefeuille zu halten.
TildeMODEL v2018

A process of early dialogue regarding medicines under development should be established between these companies and authorities funding medicines20 This will give the sponsoring company more certainty on its potential future return and will give authorities more knowledge and trust in the value of medicines it will be requested to assess and fund.
Es sollte ein frühzeitiger Dialog über Arzneimittel, die in der Entwicklung begriffen sind, zwischen diesen Unternehmen und den Behörden stattfinden, die Arzneimittel finanzieren.20 Dadurch erhielte das sponsernde Unternehmen mehr Sicherheit über seinen potenziellen künftigen Ertrag, und die Behörden erhielten mehr Kenntnisse und Vertrauen hinsichtlich des Werts der Arzneimittel, deren Bewertung und Finanzierung bei ihnen beantragt wird.
TildeMODEL v2018

It would also allow host Member States (where the sponsoring company and the members are located) to ask home Member States (where the pension fund is located) to apply certain quantitative rules to the assets corresponding to the pension scheme run on a cross-border basis, provided the host Member State applies the same (or stricter) rules to its own domestic funds.
Überdies würde es den Aufnahmemitgliedstaaten (in denen das betreuende Unternehmen und die Mitglieder ansässig sind) gestattet werden, die Herkunftsmitgliedstaaten (in denen der jeweilige Pensionsfonds belegen ist) zu bitten, bestimmte quantitative Vorschriften auf die Vermögenswerte anzuwenden, die dem auf grenzübergreifender Basis betriebenen Pensionssystem zuzuordnen sind, sofern der jeweilige Aufnahmemitgliedstaat die gleichen (oder noch strengere) Regeln für seine eigenen inländischen Fonds anwendet.
TildeMODEL v2018

At present, less than a fifth of all European UCITS (in terms of number of funds) are true cross-border funds in that they are sold in more than one country other than that of the sponsoring parent company.
Derzeit sind weniger als ein Fünftel aller europäischen OGAW (Anzahl der Fonds) echte grenzüberschreitende Fonds in dem Sinne, dass sie in mehr als einem Land vertrieben werden, bei dem es sich nicht um das Land handelt, in dem die betreuende Muttergesellschaft ihren Sitz hat.
TildeMODEL v2018

In the Netherlands company pension funds are allowed to invest a maximum 10% of their assets in the sponsoring company.
In den Niederlanden ist bei Unternehmens-Pensionsfonds zulässig, dass maximal 10 % des Vermögens in das Trägerunternehmen investiert werden.
TildeMODEL v2018

These quantitative rules concern investment in assets not admitted to trading on a regulated market, assets issued by the sponsoring company and assets denominated in currencies other than those in which the scheme's liabilities are expressed.
Diese Regeln betreffen Investitionen in Anlagen, die auf einem regulierten Markt nicht gehandelt werden dürfen, von dem Trägerunternehmen emittierte Anlagen sowie Anlagen, die auf andere Währungen lauten als die, in denen Verbindlichkeiten des Versorgungssystems ausgedrückt sind.
TildeMODEL v2018

Lastly, the Directive makes it possible for "host" Member States (where the company sponsoring the pension fund is established) to ask "home" Member States (where the institution is located) to apply certain quantitative rules to assets held by cross-border pension schemes, provided the host Member State concerned applies the same (or stricter) rules to its own domestic funds.
Schließlich hat der "Aufnahme"-Mitgliedstaat" (in dem das Trägerunternehmen niedergelassen ist) die Möglichkeit, den "Heimat"-Mitgliedstaat (in dem sich die Einrichtung befindet) zu ersuchen, bestimmte quantitative Regeln auf Vermögenswerte grenzüberschreitender Altersversorgungssysteme anzuwenden, sofern der betreffende Aufnahmemitgliedstaat dieselben (oder strengere) Regeln auf inländische Fonds anwendet.
TildeMODEL v2018

Lastly, the proposed Directive will make it possible for "host" Member States (where the company sponsoring the pension fund is established) to ask "home" Member States (where the institution is located) to apply certain quantitative rules to assets held by cross-border pension schemes, provided the host Member State concerned applies the same (or stricter) rules to its own domestic funds.
Schließlich soll der "Aufnahme"-Mitgliedstaat (in dem das Trägerunternehmen niedergelassen ist) die Möglichkeit haben, den "Heimat"-Mitgliedstaat (in dem sich die Einrichtung befindet) zu ersuchen, bestimmte quantitative Regeln auf Vermögenswerte grenzüberschreitender Altersversorgungssysteme anzuwenden, sofern der betreffende Aufnahmemitgliedstaat dieselben (oder strengere) Regeln auf inländische Fonds anwendet.
TildeMODEL v2018

The whole proposal is designed to prevent another Maxwell scandal notably by requiring a clear distinction between the sponsoring company and the fund, by imposing on-going prudential control and by requiring that the funds always holds sufficient assets to cover its commitments.
Der gesamte Vorschlag ist darauf angelegt, einen weiteren Maxwell-Skandal insbesondere dadurch zu vermeiden, dass er eine klare Trennung zwischen dem Trägerunternehmen und dem Fonds vorschreibt, eine laufende aufsichtsrechtliche Kontrolle fordert und vorschreibt, dass die Fonds stets über ausreichende Vermögenswerte verfügen, um ihren Verpflichtungen nachzukommen.
TildeMODEL v2018

The regulations applicable to pension funds stipulate 15% at most in the company sponsoring the pension fund and 40% at most in real estate, with 10% remaining in deposits.
Nach den für Pensionskassen geltenden Vorschriften sind das maximal 15 % an dem Unternehmen, das die Pensionskasse gegründet hat, maximal 40 % an Immobilien und 10 % an Einlagen.
EUbookshop v2

In the Netherlands, company pension funds are allowed to invest a maximum 10 % of their assets in the sponsoring company.
In den Niederlanden ist bei Unternehmens-Pensionsfonds zulässig, dass maximal 10 % des Vermögens in das Trägerunternehmen investiert werden.
EUbookshop v2

The same applies in the case of schemes where the company sponsoring the scheme is merged with or is taken over by another company.
Gleiches gilt für den Fall, daß eine Trägergesellschaft mit einem anderen Unternehmen fusioniert oder von einem solchen übernommen wird.
EUbookshop v2

This first personal contact is the foundation for future mutual projects, which may either lead to an internship, a thesis written at the sponsoring company or a job directly after graduating.
Dieser erste persönliche Kontakt zwischen Stipendiaten und Unternehmen stellt den Grundstein für folgende gemeinsame Projekte dar, die entweder in einem Praktikum, einer Abschlussarbeit beim fördernden Unternehmen oder einer direkten Anstellung nach Studienabschluss münden können.
ParaCrawl v7.1