Translation of "Sprat" in German

The 2003 Act of Accession provided for sprat to be added to that Annex.
Mit der Beitrittsakte von 2003 ist die Sprotte in den Anhang aufgenommen worden.
DGT v2019

That Regulation should be amended in order to cover sprat.
Die Verordnung ist zu ändern und auf die Sprotte auszudehnen.
DGT v2019

The fishing opportunities for sprat should be set accordingly.
Die Fangmöglichkeiten für Sprotte sollten entsprechend festgesetzt werden.
DGT v2019

The main fisheries in the Baltic are for cod, herring and sprat.
In der Ostsee werden hauptsächlich Dorsch, Hering und Sprotte befischt.
TildeMODEL v2018

At least 92 % of landings counted against the TAC must be of sprat.
Mindestens 92 % der auf die TAC anzurechnenden Anlandungen müssen aus Sprotte bestehen.
DGT v2019

At least 92 % of landings counted against the quota must be of sprat.
Mindestens 92 % der auf die Quote anzurechnenden Anlandungen müssen aus Sprotte bestehen.
DGT v2019

At least 95 % of landings counted against this quota must be of sprat.
Mindestens 95 % der auf die TAC anzurechnenden Anlandungen müssen aus Sprotte bestehen.
DGT v2019

At least 98 % of landings counted against this quota shall be of sprat.
Mindestens 98 % der auf die TAC anzurechnenden Anlandungen müssen aus Sprotte bestehen.
DGT v2019

At least 98 % of landings counted against the TAC must be of sprat.
Mindestens 98 % der auf die TAC anzurechnenden Anlandungen müssen aus Sprotte bestehen.
DGT v2019

Cod, herring and sprat are the subject of important fisheries in the Baltic Sea.
Dorsch, Hering und Sprotte werden in der Ostsee intensiv befischt.
TildeMODEL v2018

Sprat stocks are also in reasonable condition,
Die Sprottenbestände sind ebenfalls in recht gutem Zustand,
TildeMODEL v2018

The sprat TAC will be 8% higher in 2007 than in 2006.
Die TAC für Sprotte wird für 2007 um 8% gegenüber 2006 angehoben.
TildeMODEL v2018

Official reported landings in the Baltic Sea relate to sprat and herring.
In der Ostsee betrafen die offiziell gemeldeten Anlandungen Sprotte und Hering.
TildeMODEL v2018

In the Baltic, the stocks concerned include cod, herring, salmon and sprat.
In der Ostsee sind das die Dorsch-, Herings-, Lachs- und Sprottenbestände.
TildeMODEL v2018

For sprat, a decrease of 24% in the TACs was agreed.
Bei Sprotte wurde eine Senkung der TAC um 24 % vereinbart.
TildeMODEL v2018

He knows this is just the sprat to catch the mackerel.
Dies ist nur die Sprotte, um die Makrele zu fangen.
OpenSubtitles v2018

At least 95 % of landings counted against this quota shall be of sprat.
Mindestens 95 % der auf die TAC anzurechnenden Anlandungen müssen aus Sprotte bestehen.
DGT v2019

Related phrases