Translation of "Spur on" in German

We needed something to spur you on, to give you purpose.
Wir brauchten etwas um Sie anzuspornen, um Ihnen ein Ziel zu geben.
OpenSubtitles v2018

Now remember, spur him high on the shoulders, okay?
Denk dran, an den Schultern anspornen, klar?
OpenSubtitles v2018

Bilstein is a spur castle on an extension of the nearby hill of Rosenberg.
Die Burg Bilstein ist eine Spornburg auf einem Ausläufer des angrenzenden Rosenbergs.
WikiMatrix v1

This resting of the spur on the lock body is not absolutely necessary.
Diese Anlage des Sporns am Schloßkörper ist nicht unbedingt erforderlich.
EuroPat v2

The Mount Royal Range is a spur on the eastern side of the Great Dividing Range.
Die Mount Royal Range liegt auf der Ostseite der Great Dividing Range.
WikiMatrix v1

So if there is something negative going on here, it will help spur on the haunting.
Wenn etwas Negatives geschieht, spornt das diese Wesen an.
OpenSubtitles v2018

The spur itself on the foot will not succumb to this method.
Der Sporn selbst am Fuß wird dieser Methode nicht erliegen.
ParaCrawl v7.1

Let your dog watch, it'll spur him on even more.
Lass deinen Hund dabei zuschauen, das stachelt ihn noch mehr an.
ParaCrawl v7.1

Our blessed hope should spur us on to holiness, the Spirit enabling us.
Unsere Hoffnung sollte uns zur Heiligkeit anspornen und der Geist möge uns befähigen.
ParaCrawl v7.1