Translation of "Squabbling" in German

We have been squabbling for years about the Commission proposal to adjust car tax.
Wir streiten seit Jahren über den Vorschlag der Kommission zur Anpassung der Kraftfahrzeugsteuer.
Europarl v8

In fact, I do not understand the squabbling we have had which Mr Swoboda touched on.
Ich verstehe den von Herrn Swoboda angesprochenen Streit eigentlich nicht.
Europarl v8

Such squabbling, it seems, is a postcommunist malady.
Solche Streitereien scheinen eine postkommunistische Krankheit zu sein.
News-Commentary v14

My mission is to put to an end to your tiresome squabbling.
Es ist meine Mission, Eurem Streit ein Ende zu breiten.
OpenSubtitles v2018

If they get past the Wall and we're squabbling amongst ourselves... we're finished.
Wenn sie die Mauer überwinden und wir untereinander streiten... sind wir erledigt.
OpenSubtitles v2018

That'll keep 'em squabbling for half an hour!
Das dürfte sie sich für eine halbe Stunde zanken lassen!
OpenSubtitles v2018

If they're squabbling, that's their affair.
Aber wenn sie sich zanken, ist das ihre Angelegenheit.
OpenSubtitles v2018

This is no time for squabbling, young men.
Jetzt ist nicht keine Zeit für Streitereien, junger Mann.
OpenSubtitles v2018

The leaders of our countries spent months squabbling behind locked doors.
Monatelang haben die Regierungschefs unserer Länder hinter verschlossenen Türen über diese Kandidatur gestritten.
EUbookshop v2

Related phrases