Translation of "Squeeze margins" in German

Higher financing costs , a squeeze on profit margins , weak demand and the housing market situation in some countries are expected to substantially dampen investment growth .
Höhere Finanzierungskosten , die Schmälerung der Gewinnspannen , die schwache Nachfrage und die Situation am Wohnimmobilienmarkt in einigen Ländern dürften das Investitionswachstum erheblich dämpfen .
ECB v1

It is likely that the current global climate of high oil prices will continue to squeeze the margins and the liquidity of fishing operators.
Es ist zu erwarten, dass der derzeitige weltweite Trend zu hohen Ölpreisen anhalten und weiterhin Druck auf die Margen und die Liquidität der Fischereiunternehmen ausüben wird.
TildeMODEL v2018

At the same time, investment was hit by a squeeze in profit margins, weak demand, and the bursting of the bubble in the information and communication technology sector.
Gleichzeitig wurden die Investitionen durch die schrumpfenden Gewinnspannen, die schwache Nachfrage und das Platzen der Blase in der IKT-Branche beeinträchtigt.
TildeMODEL v2018

The renewed emphasis on rationalization in some member countries is probably linked to the squeeze on profit margins in many companies due to exchange rate fluctuations and the worsened medium term sales expectations (see results of the special question in Supplement B, June 1987).
Die erneute Betonung der Rationalisierung in einigen Mitgliedstaaten hängt vermutlich mit dem Druck auf die Gewinnsspannen zahlreicher Unternehmen zusammen, der den Wechselkursschwankungen und den verschlechterten mittelfristigen Verkaufserwartungen zuzuschreiben ist (siehe Ergebnisse der Sonderfrage in Beiheft B, Juni 1987).
EUbookshop v2

The increase in costs connected with higher oil prices and the weaker demand will also squeeze profit margins in the private sector.
Daneben werden der mit der Ölpreisentwicklung verbundene Anstieg der Kosten und die gedämpftere Nachfrage die Profite im privaten Sektor verringern.
EUbookshop v2

Earnings will therefore be burdened by capital expenditure, a squeeze on margins from the reduced revenue forecast, a lower level of capacity utilisation and higher than expected restructuring costs.
Das Ergebnis wird daher durch Investitionen, ausbleibende Margen aus der reduzierten Umsatzprognose, eine niedrigere Auslastung sowie höher als erwartete Restrukturierungskosten belastet.
ParaCrawl v7.1

But, as we have shown, international competition put a squeeze on profit margins, and with a semi-stagnant economy workers’ bargaining power become more and more of a problem for the bosses.
Wie wir jedoch gezeigt haben, übte die internationale Konkurrenz großen Druck auf die Profitrate aus, und mit der halbstagnierenden Industrie wurde die Verhandlungsmacht des Arbeiters ein immer größeres Problem für die Bosse.
ParaCrawl v7.1

Raw material prices continue to go up and will squeeze margins accordingly as higher material prices can only be passed on to the market after a certain time lag.
Die Rohmaterialpreise steigen weiterhin und werden entsprechend auf die Margen drücken, da sich die höheren Materialkosten nur verzögert an den Markt weitergeben lassen.
ParaCrawl v7.1

But, as we have shown, international competition put a squeeze on profit margins, and with a semi-stagnant economy workers' bargaining power become more and more of a problem for the bosses.
Wie wir jedoch gezeigt haben, übte die internationale Konkurrenz großen Druck auf die Profitrate aus, und mit der halbstagnierenden Industrie wurde die Verhandlungsmacht des Arbeiters ein immer größeres Problem für die Bosse.
ParaCrawl v7.1

But part of the cost increases will probably start to squeeze company margins, as the strong euro has eroded exporting companies’ negotiating clout in markets outside Europe.
Einen Teil der gestiegenen Kosten dürfte aber auf Kosten der Margen von den Unternehmen zu tragen sein, denn aufgrund des starken Euros ist die Verhandlungsmacht der Exportunternehmen im außereuropäischen Ausland gesunken.
ParaCrawl v7.1

International competition has forced a squeeze on profit margins, but this squeeze threatens to become even tighter in an economy like the British capitalist economy which has large-scale troubles with its balance of payments.
Die internationale Konkurrenz hat die Profitrate gedrückt, aber dies droht sich in einer kapitalistischen Wirtschaft wie der britischen mit ihren langfristigen Schwierigkeiten in der Zahlungsbilanz noch zu verstärken.
ParaCrawl v7.1

Whereas DMU’s earnings before taxes remained at the 2011 level due to the squeeze on trading margins, Hansaport Hafenbetriebsgesellschaft mbH (HAN), for instance, and a few other companies reported a decline in their results.
Während der Gewinn vor Steuern der DEUMU Deutsche Erz- und Metall-Union GmbH (DMU) trotz Umsatzausweitung aufgrund einer verringerten Handelsspanne auf Vorjahresniveau verharrte, verzeichneten beispielsweise die Hansaport Hafenbetriebsgesellschaft mbH (HAN) und einige weitere Gesellschaften rückläufige Ergebnisse.
ParaCrawl v7.1

Earnings will be burdened by a squeeze on margins from the reduced revenue forecast, a lower level of capacity utilisation and higher than previously expected restructuring costs.
Das Ergebnis wird durch ausbleibende Margen aus der reduzierten Umsatzprognose, einer niedrigeren Auslastung sowie höher als bisher erwarteten Restrukturierungskosten belastet.
ParaCrawl v7.1

Moreover the assessment of any margin squeeze should be performed over an appropriate timeframe.
Außerdem sollte die Beurteilung einer Preis-Kosten-Schere stets über einen angemessenen Zeitraum erfolgen.
DGT v2019

There was therefore no margin squeeze on that market.
Es gebe daher auf diesem Markt keine Kosten-Preis-Schere.
EUbookshop v2

It must be noted that the applicant puts forward three complaints concerning the method used to calculate the margin squeeze.
Die Klägerin erhebt drei Rügen gegen die Methode für die Berechnung der Kosten-Preis-Schere.
EUbookshop v2

The margin squeeze found by the Commission should be reduced by the same amount.
Die von der Kommission angenommene Kosten-Preis-Schere sei um diesen Betrag zu verringern.
EUbookshop v2

Accordingly, the applicant submits that RegTP alone is responsible for the margin squeeze alleged by the Commission.
Allein die RegTP sei also für die von der Kommission angenommene Kosten-Preis-Schere verantwortlich.
EUbookshop v2

The applicant also claims that the finding of a margin squeeze is based on a number of errors relating to the method used.
Außerdem beruhe die Feststellung der Kosten-Preis-Schere auf mehreren methodischen Fehlern.
EUbookshop v2

For the purpose of calculating the margin squeeze, the Commission takes account only of charges for local network access.
Für die Berechnung der Kosten-Preis-Schere berücksichtigt die Kommission ausschließlich die Entgelte für den Zugang zur Teilnehmeranschlussleitung.
EUbookshop v2

The applicant observes that RegTP itself has concluded on several occasions since 1998 that there is no margin squeeze to the detriment of the applicant’s competitors.
Die RegTP habe selbst seit 1998 mehrfach entschieden, dass keine Kosten-Preis-Schere zulasten der Wettbewerber vorliege.
EUbookshop v2

In recent years, we have, on several occasions, found the solution to necessary changes in the economic and political environment by using reallocation, repeated squeezing of margins and multiple revisions.
Nun haben wir in den letzten Jahren mehrfach die Erfahrung gemacht, durch Umschichtung, durch wiederholtes und mehrfaches Ausquetschen von Margen, durch mehrfache Revisionen Antworten auf notwendige Veränderungen im wirtschaftlichen und politischen Umfeld zu finden.
Europarl v8

Any mandated cost accounting or accounting separation methodology used in particular as a basis for price control decisions should be specified in a way that encourages efficient investment, identifies potential anti-competitive behaviour, notably margin squeezes, and should be in accordance with the national regulatory authority’s policy objectives as set out in Article 8 of Directive 2002/21/EC.
Verbindlich vorgeschriebene Kostenrechnungssysteme und Methoden der getrennten Buchführung, die insbesondere als Grundlage für Preiskontrollen dienen, müssen so beschaffen sein, dass sie Anreize für wirksame Investitionen bieten, potenziell wettbewerbswidriges Verhalten (vor allem die Preis-Kosten-Schere) aufzeigen helfen und im Einklang mit den in Artikel 8 der Richtlinie 2002/21/EG festgelegten politischen Zielen der nationalen Regulierungsbehörden stehen.
DGT v2019

For instance, in 2003 we fined France Télécom and Deutsche Telekom for abusive behaviour in the broadband markets and, most recently, on 4 July 2007 the Commission fined Telefónica for having abused its dominant position by margin squeeze in the Spanish broadband market.
So haben wir beispielsweise 2003 gegen France Télécom und Deutsche Telekom Geldstrafen wegen Missbrauch der Breitbandmärkte verhängt, und erst am 4. Juli 2007 hat die Kommission Telefónica wegen Missbrauchs ihrer marktbeherrschenden Stellung in Form einer Kosten-Preis-Schere am spanischen Breitbandmarkt mit einer Geldstrafe belegt.
Europarl v8

Many will do nothing to either encourage demand or improve marketing for organic farming, which faces the same challenges as other branches of the industry, with the growing power of multinationals squeezing profit margins and dictating standards.
Viele werden nichts unternehmen, um die Nachfrage anzuregen oder die Vermarktung ökologischer Erzeugnisse zu verbessern, bei denen man angesichts der wachsenden Macht der Multis, die die Gewinnspannen drücken und die Standards diktieren, vor den gleichen Herausforderungen steht wie andere Zweige dieser Industrie.
Europarl v8

However, it has continued to suffer from pricing pressures, which have squeezed margins and resulted in a loss of market share and reductions in employment.
Dennoch erzielte er wegen des anhaltenden Preisdrucks nur geringe Spannen, was zu Marktanteileinbußen und Arbeitsplatzabbau führte.
JRC-Acquis v3.0

However, it has continued to suffer from pricing pressures, which has squeezed margins and has resulted in a loss of market share and reductions in employment.
Dennoch erzielte er wegen des anhaltenden Preisdrucks nur geringe Spannen, was zu Marktanteileinbußen und einem Arbeitsplatzabbau führte.
JRC-Acquis v3.0