Translation of "Staatsgrundgesetz" in German

After the Staatsgrundgesetz (House laws) of 1852, the duchies were bound in a political and real union.
Nach dem Staatsgrundgesetz von 1852 waren die Herzogtümer in Realunion verbunden.
WikiMatrix v1

The Duke did, however, issue a "Staatsgrundgesetz" (“Basic State Law”) with which the people were not in agreement, because they would rather have stayed with Prussia.
Die französische Gesetzgebung blieb bestehen, doch erließ der Herzog ein "Staatsgrundgesetz", womit die Bevölkerung nicht einverstanden war, weil sie lieber bei Preußen geblieben wäre.
Wikipedia v1.0

Yes, under Article 12 of the basic national law (Staatsgrundgesetz - StGG): Austrian citizens have the right to form associations.
Ja, laut Artikel 12 StGG (Staatsgrundgesetz) haben österreichische Staatsbürger das Recht, Vereine zu bilden.
EUbookshop v2

The Duke did, however, issue a Staatsgrundgesetz (“Basic State Law”) with which the people were not in agreement, because they would rather have stayed with Prussia.
Die französische Gesetzgebung blieb bestehen, doch erließ der Herzog ein Staatsgrundgesetz, womit die Bevölkerung nicht einverstanden war, weil sie lieber bei Preußen geblieben wäre.
WikiMatrix v1