Translation of "Stabilising" in German

The European single currency has proved its stabilising role in these crisis conditions.
Die gemeinsame europäische Währung hat unter diesen Krisenbedingungen ihre stabilisierende Wirkung gezeigt.
Europarl v8

This must begin by stabilising the euro.
Dabei müssen wir bei der Stabilisierung des Euro beginnen.
Europarl v8

We must also recognise Turkey's stabilising geopolitical significance.
Wir müssen auch die stabilisierende geopolitische Bedeutung der Türkei anerkennen.
Europarl v8

The Ukrainian Government has been fairly successful in stabilising the situation in the country.
Der ukrainischen Regierung gelang es, die Lage im Land zu stabilisieren.
Europarl v8

In spite of this, NATO has a stabilising effect on world security.
Trotzdem hat die NATO einen stabilisierenden Effekt auf die internationale Sicherheit.
Europarl v8

The stabilising effect of the Nordic dimension cannot be underestimated.
Die stabilisierende Bedeutung der nördlichen Dimension darf nicht unterschätzt werden.
Europarl v8

These acts are aimed at stabilising the financial markets.
Diese Rechtsakte sollen die Finanzmärkte stabilisieren.
Europarl v8

Instead of stabilising these countries and regions, they destabilise them.
Anstatt diese Länder und Regionen zu stabilisieren, destabilisieren sie sie.
Europarl v8

At the same time the Eurozone has become an increasing factor in stabilising the world economy.
Gleichzeitig hat der Euroraum bei der Stabilisierung der Weltwirtschaft zunehmend an Bedeutung gewonnen.
Europarl v8

The main responsibility for stabilising the situation will fall to fiscal policy makers.
Die Hauptverantwortung für die Stabilisierung der Lage wird den Steuerpolitikern zukommen.
Europarl v8

It is in our interest to exert a stabilising influence here.
Es ist unser ureigenes Interesse, hier stabilisierend zu wirken.
Europarl v8

The macro-economic situation is now stabilising.
Heute stabilisiert sich die makroökonomische Situation.
Europarl v8

That is why the stabilising influence of an international peace force is so urgently required.
Deshalb ist der stabilisierende Einfluss einer internationalen Friedenstruppe so dringend erforderlich.
Europarl v8

It is a stabilising force and a benchmark for other countries and peoples.
Europa ist eine stabilisierende Kraft und ein Maßstab für andere Länder und Völker.
Europarl v8

Contrary to our expectations, Russia is not playing a stabilising role in the region.
Entgegen unseren Erwartungen spielt Russland keine stabilisierende Rolle in der Region.
Europarl v8

NATO decided in Istanbul to expand its stabilising presence.
In Istanbul entschied die NATO, ihre stabilisierende Präsenz auszubauen.
News-Commentary v14

Croatia's accession is an example of the transformative power and stabilising effect of the enlargement process.
Der Beitritt Kroatiens zeugt von der Transformationskraft und der stabilisierenden Wirkung des Erweiterungsprozesses.
TildeMODEL v2018