Translation of "Staggered payment" in German

Specifically, the Commission took the view that the French authorities had not shown that the premiums paid covered the following factors: the administrative costs of Coface for administering the guarantee, the risk of default by suppliers, the credit risk in respect of staggered payment of premiums and a profit margin.
Genauer gesagt war die Kommission der Auffassung, dass Frankreich nicht den Nachweis erbracht hatte, dass die gezahlten Prämien folgende Faktoren abdecken: die Kosten für die Verwaltung der Garantie, das mit dem Zulieferbetrieb verbundene Ausfallrisiko, den Zahlungsausfall des Zulieferers, das Kreditrisiko bei einer Staffelzahlung der Prämien und einen Gewinn für den Versicherer.
DGT v2019

Specifically, the Commission took the view that the French authorities did not show that the premiums paid covered the following factors: the administrative costs of Coface for administering the guarantee, the risk of default by suppliers, the credit risk in respect of staggered payment of premiums, and a profit margin.
Genauer gesagt war die Kommission der Auffassung, dass Frankreich nicht den Nachweis erbrachten, dass die gezahlten Prämien folgende Faktoren abdecken: die Kosten für die Verwaltung der Garantie, das mit dem Zulieferbetrieb verbundene Ausfallrisiko, den Zahlungsausfall des Zulieferers, das Kreditrisiko bei einer Staffelzahlung der Prämien und eine Gewinnmarge.
DGT v2019

As far as the conditions applied by Coface for staggered payment of premiums are concerned, the Commission considers, however, that the interest rate applied, that is to say, the 12-month EURIBOR rate plus 60 base points, cannot be regarded as a rate consistent with market practices.
Was die von der COFACE angewandten Bedingungen in den Fällen der Staffelzahlung der Prämien angeht, sind die angewandten Zinssätze, d. h. der um 60 Basispunkte erhöhte 12-Monats-EURIBOR, jedoch nach Auffassung der Kommission nicht mit den üblichen Marktsätzen vereinbar.
DGT v2019

The Commission therefore concludes on the basis of that undertaking that the interest invoiced in respect of staggered payment does not fulfil all the conditions of Article 107(1) TFEU and does not therefore constitute a State aid measure.
Die Kommission kann daher auf Grundlage dieser Verpflichtung den Schluss ziehen, dass die in Rechnung gestellten Zinsen bei Staffelzahlung nicht alle Kriterien des Artikels 107 Absatz 1 des AEUV erfüllen und folglich keine staatlichen Beihilfemaßnahmen darstellen.
DGT v2019

More specifically, the Commission had doubts as to whether the premiums paid really did cover Coface’s costs in administering the guarantee, the supplier’s default risk, the credit risk involved in the staggered payment of premiums, and a profit margin.
Genauer gesagt zweifelte die Kommission daran, dass die gezahlten Prämien die Kosten von Coface für die Verwaltung der Garantie, den Zahlungsausfall des Zulieferers, das Kreditrisiko bei einer gestaffelten Zahlung und einen Gewinn für den Versicherer gänzlich abdecken.
TildeMODEL v2018

The loan decision is taken unanimously by the Council, which determines the amount of the loan, the disbursement technique (single or staggered payment) and the economic policy conditions attaching to it.
Der Darlehensbeschluß wird einstimmig vom Rat gefaßt, der die Höhe des Darlehens, die Modalitäten der Auszahlung (in einem Zuge oder gestaffelt) sowie die wirtschaftspolitischen Auflagen, an die das Darlehen geknüpft ist, festsetzt.
EUbookshop v2

Insured undertakings may opt for immediate payment or staggered payments.
Die Versicherten können zwischen einer sofortigen und einer gestaffelten Zahlung wählen.
DGT v2019

This operation can be carried out by means of several staggered payments.
Diese Operation kann in mehreren zeitlich auseinanderliegenden Zahlungen vollzogen werden.
EUbookshop v2

Anticipate the booking of your holidays and stagger your payments!
Nehmen Sie die Buchung Ihrer Ferien vorweg und staffeln Sie Ihre Zahlungen!
CCAligned v1

The Committee also raises the question of the social partners' involvement and looks at the issue of staggered payments.
Ferner spricht er auch die Frage der Beteiligung der Sozialpartner am Entscheidungsprozeß sowie der zeitlichen Staffelung der Zahlungen an.
TildeMODEL v2018

The saving recorded in this sector is due partly to lower production than forecast and partly to difficulties in marketing certain Eastern varieties, which brought large quantities into intervention, with a staggering of the payment of premiums.
Die Einsparung in diesem Bereich ist darauf zurückzuführen, daß die Produktion tatsächlich geringer war als erwartet und bei gewissen orientalischen Sorten Absatzschwierigkeiten auftraten, was zur Folge hatte, daß größere Mengen zur Intervention angeboten wurden und eine Verzögerung bei der Zahlung der Prämien auftrat.
EUbookshop v2

Finally, provision is made for the payment of an amount of ATS 27 million (about ECU 2 million) and the staggering of payment of the balance from 31 December 1995 to 31 March 1998.
Schließlich ist die Zahlung eines Betrages von 27 Mio. ATS (ca. 2 Mio. ECU) sowie die Zahlung der Restbetrags in Raten vom 31. Dezember 1995 bis zum 31. März 1998 vorgesehen.
EUbookshop v2

Calculating the financial advantage to be gained from an aid measure in the case of staggered payments or the granting of soft loans calls for the setting of a reference rate in order to update the value of the financial flows involved.
Die Berechnung des mit einer Beihilfe maßnahme verbundenen finanziellen Vorteils bei gestaffelten Zahlungen oder zinsgünstigen Darlehen erfordert die Festlegung eines Referenzsatzes, der zur Aktualisierung der Finanzströme herangezogen wird.
EUbookshop v2

The first is the most common, where jackpot winners are paid in a series of staggered payments.
Der erste ist der häufigste Fall, bei dem Jackpot-Gewinner in einer Reihe von gestaffelten Zahlungen ausgezahlt werden.
ParaCrawl v7.1

Anticipating your holiday will allow you to stagger your payments, only a deposit of 30% will be required upon booking!
Wenn Sie Ihren Urlaub vorwegnehmen, können Sie Ihre Zahlungen staffeln. Bei der Buchung ist nur eine Anzahlung von 30% erforderlich!
CCAligned v1

After you win the jackpot and your prize is validated by the Lottery, you will have 60 days to choose the cash value of the prize instead of the staggered payments option.
Nachdem Sie den Jackpot gewonnen haben und Ihr Gewinn von der Lotterie bestätigt wurde, haben Sie 60 Tage Zeit, den Barwert des Gewinns anstelle der gestaffelten Auszahlungsoption zu wählen.
ParaCrawl v7.1