Translation of "Stamp paper" in German

Take care to stamp the paper ticket at the moment you enter your first means of transport.
Achten Sie darauf, das Papierticket zu stempeln, sobald Sie Ihr erstes Transportmittel betreten.
ParaCrawl v7.1

In the simplest case, this is a ticket stamp on a paper ticket that an inspector can visually check.
Im einfachsten Fall ist das ein Entwerteraufdruck auf einem Papierticket, den ein Inspektor optisch prüfen kann.
EuroPat v2

For an optimum measurement result, the cigarette must for this purpose be stopped exactly at the position of the stamp, and any slight overlap of the stamp with the paper area of the cigarette would corrupt the measurement result.
Dazu muss für ein optimales Messergebnis die Zigarette exakt an der Position des Stempels zum Stehen gebracht werden, eine leichte Überlappung des Stempels mit dem Papierbereich der Zigarette würde das Messergebnis verfälschen.
EuroPat v2

Little Martin's eyes seemed to grow as big as saucers as he saw the gold stamp on the paper.
Die Augen des kleinen Martin schienen auf die Größe von Untertassen zu wachsen, als er den goldenen Stempel auf dem Papier sah.
ParaCrawl v7.1

With papers, stamps and everything that comes with it.
Mit alle Papiere, mit Stempel, und allem, was dazugehört.
OpenSubtitles v2018

Stamps, paper and envelopes... were exactly what was needed to complete this transmission.
Briefmarken, Papier und Briefumschläge... wurden dringend benötigt... für dieses Schreiben.
OpenSubtitles v2018

A product with which you can colorize your paper, stamping and stenciling.
Ein Produkt, womit Sie Ihr Papier einfärben können, Stempeln und Schablonieren.
CCAligned v1

That is how it started: Stamps and papers.
So fing es an: Briefmarken - und Zeitungen!
ParaCrawl v7.1

Design options: can, painted with decoupage, stamped with paper cover and much more!
Gestaltungsmöglichkeiten: kann, bemalt, mit Decoupage, bestempelt mit papier überziehen und vieles mehr!
ParaCrawl v7.1

After the custom officer stamps my papers he wishes me a save journey in German!
Nachdem der Zollbeamte meine Papiere abgestempelt hat sagt er auf Deutsch, Gute Reise Felix!
ParaCrawl v7.1

They are able to do coins, stamps, paper money or what always you may grasp here and administer.
Sie können Münzen, Briefmarken, Papiergeld oder was immer Sie mögen hier erfassen und verwalten.
ParaCrawl v7.1

The basic technique is so simple, even easier than stamping on paper in my opinion.
Die Grundtechnik ist so simpel, meiner Meinung nach sogar einfacher als auf Papier zu stempeln.
ParaCrawl v7.1

Design possibilities: can, painted, with decoupage, stamped with paper and much more!
Gestaltungsmöglichkeiten: kann, bemalt, mit Decoupage, bestempelt mit papier überziehen und vieles mehr!
ParaCrawl v7.1

This was a real triumph in a country where officials love to stamp papers for just about anything.
Dies war ein wahrer Triumph in einem Land, in dem Beamte es lieben, für so ziemlich alles Papiere abzustempeln.
News-Commentary v14

In November 1765 his Court of Common Pleas became the first such court in the colonies to establish a rule that all the proceedings of the court be recorded on un-stamped paper.
Im November 1765 war sein bürgerlicher Appellationsgerichtshof der erste in den Kolonien, der ein Gesetz erließ, nach dem Schriftstücke des Gerichtshofes auf ungestempeltem Papier niedergelegt werden sollen.
Wikipedia v1.0

The hologram stripe is hot-stamped onto the paper , while the glossy stripe is usually printed by silkscreen .
Der Folienstreifen wird mittels eines Heißprägeverfahrens auf das Papier aufgebracht , während für den Glanzstreifen das Siebdruckverfahren eingesetzt wird .
ECB v1

Depending on the service or product concerned, such factors could, for instance, include conditions of delivery and payment, aspects of after-sale service (e.g. the extent of advisory and replacement services) or environmental or social aspects (e.g. whether books were stamped on recycled paper or paper from sustainable timber, the cost imputed to environmental externalities or whether the social integration of disadvantaged persons or members of vulnerable groups amongst the persons assigned to performing the contract has been furthered).
Je nach Dienstleistung oder Ware könnten solche Faktoren beispielsweise die Liefer- und Zahlungsbedingungen, Kundendienstaspekte (z. B. den Umfang von Beratungs- und Ersatzteilleistungen) oder ökologische oder soziale Aspekte (z. B. den Druck von Büchern auf Recyclingpapier oder Papier aus nachhaltigem Holz, die ökologischen Externalitäten zugeschriebenen Kosten oder die Förderung der sozialen Integration von benachteiligten Personen oder Angehörigen sozial schwacher Gruppen unter den für die Ausführung des Auftrags eingesetzten Personen) einschließen.
DGT v2019

Depending on the service or product concerned, such factors could, for instance, include conditions of delivery and payment, aspects of after-sale service (e.g. extent of advisory and replacement services) or environmental or social aspects (e.g. whether books were stamped on recycled paper or paper from sustainable timber, the cost imputed to environmental externalities or whether the social integration of disadvantaged persons or members of vulnerable groups amongst the persons assigned to performing the contract has been furthered).
Je nach Dienstleistung oder Produkt könnten solche Faktoren beispielsweise die Liefer- und Zahlungsbedingungen, Kundendienstaspekte (z. B. den Umfang von Beratungs- und Ersatzteilleistungen) oder ökologische oder soziale Aspekte (z. B. den Druck von Büchern auf Recyclingpapier oder Papier aus nachhaltigem Holz, die externen Umwelteffekten zugeschriebenen Kosten oder die Förderung der sozialen Integration von benachteiligten Personen oder Angehörigen sozial schwacher Gruppen unter den für die Ausführung des Auftrags eingesetzten Personen) einschließen.
DGT v2019