Translation of "Stand out from" in German

The inscription must stand out clearly from its background.
Die Aufschrift muß sich vom Untergrund deutlich abheben.
JRC-Acquis v3.0

Bulgaria, Lithuania and Latvia stand out from the curve, with generalised high depopulation.
Bulgarien, Litauen und Lettland ragen mit einem generellen Entvölkerungstrend besonders heraus.
TildeMODEL v2018

Something to make you stand out from the other candidates.
Damit Sie sich gegen die anderen Kandidaten abheben.
OpenSubtitles v2018

In these proportionate terms, Malta, Tunisia and Israel stand out from all the others.
Nach diesen Prozentsätzen treten Malta, Tunesien und Israel gegenüber allen anderen hervor.
EUbookshop v2

The ribs can not only stand out perpendicularly from the wall but also be inclined.
Die Rippen können sowohl senkrecht von der Wand abstehen als auch geneigt sein.
EuroPat v2

The need to stand out from the crowd is innate.
Das Bedürfnis aus der Menge herauszuragen ist angeboren.
OpenSubtitles v2018

Different kinds of autonomy stand out from this context.
Verschiedene Arten von Autonomie ragen aus diesem Kontext hervor.
ParaCrawl v7.1

It will stand out from our shop .
Es wird sich von unserem Geschäft abheben.
ParaCrawl v7.1

How do you make yourself stand out from your competitors?
Wie heben Sie sich positiv von Ihren Mitbewerbern ab?
ParaCrawl v7.1