Translation of "Stand surface" in German

Allow the vial with connected syringe to stand on a surface for 5 minutes at room temperature.
Die Durchstechflasche mit der verbundenen Spritze 5 Minuten lang bei Raumtemperatur stehen lassen.
ELRC_2682 v1

He seemed to stand on the surface of water and had a golden crown.
Er schien auf einer Wasseroberfläche zu stehen und trug eine goldene Krone.
ParaCrawl v7.1

The figure can stand on plain surface.
Die Figur steht auf ebener Fläche.
ParaCrawl v7.1

The movement axis preferably runs parallel to the plane of the stand surface.
Bevorzugt verläuft die Bewegungsachse parallel zur Ebene der Standfläche.
EuroPat v2

The holder 4 exhibits rubber feet 44 on its stand surface 23 .
Der Halter 4 weist an seiner Standfläche 23 Gummifüße 44 auf.
EuroPat v2

The ammonite shows well on a nice matrix with a good stand surface.
Der Ammonit präsentiert sich auf einer schönen Matrix mit guter Standfläche.
ParaCrawl v7.1

Optionally, a further step of leaving the cleaning composition to stand on the surface can follow.
Optional kann sich eine weiterer Schritt des Ruhenlassen der Reinigungszusammensetzung auf der Oberfläche anschließen.
EuroPat v2

Rechargeable battery cells are accommodated in the battery-pack housing, wherein the battery-pack housing has a base with a stand surface.
Im Akkupackgehäuse sind wiederaufladbare Akkuzellen aufgenommen, wobei das Akkupackgehäuse einen Boden mit einer Standfläche aufweist.
EuroPat v2

The holder 4 can stand on a surface 31 (see FIG.
Der Halter 4 kann mit Gummifüßen 44 auf einer Oberfläche 31 (siehe Fig.
EuroPat v2

A further configuration provides rubber feet 44 on the stand surface 23 .
Eine weitere Ausgestaltung sieht vor, dass an der Standfläche 23 Gummifüße 44 vorgesehen sind.
EuroPat v2

In this context, the spring device preferably has its natural position between the load and a stand surface.
In diesem Zusammenhang hat die Federeinrichtung vorzugsweise ihre natürliche Lage zwischen der Last und einer Standfläche.
EuroPat v2

When removing an article, the articles positioned therebehind are automatically advanced and again firmly held together in the now restricted stand surface.
Bei Entnahme eines Gegenstandes werden die dahinter befindlichen Gegenstände automatisch vorgerückt und in der nunmehr eingeengten Abstellfläche wieder fest zusammengehalten.
EuroPat v2

In the dispensing compartment 57 illustrated in FIG. 8, the front abutment is formed by a strip or wall 58 which is pivotable about a lower horizontal axis generally disposed in the plane of the stand surface 46 of the compartment forwardly into a predetermined inclined position.
Bei dem in Fig. 8 dargestellten Entnahmefach 57 ist der vordere Anschlag als Leiste bzw. Wand 58 ausgebildet, die um eine untere horizontale, etwa in der Ebene der Abstellfläche 46 des Fachs liegende Achse nach vorn in eine vorgegebene Schrägstellung schwenkbar ist.
EuroPat v2

When the dispensing compartment according to the invention is to be used for storing units and in particular for refrigerating furniture having outer doors pivotable at the dispensing side which are pivotable open and closed about an axis disposed in the plane of the stand surface of the compartment or slightly underneath said plane and are arrestable in at least an opened removal or filling position, the front abutment wall or strip may be secured movable to the dispensing compartment and upon opening of the outer door follow the pivot movement thereof or upon closing the outer door return into its starting position.
Wenn dem Entnahmefach eine äußere schwenkbare Möbeltür zugeordnet ist, die um eine in der Ebene der Abstellfläche des Fachs oder etwas unterhalb dieser Ebene liegende Achse auf- und zuschwenkbar und mindestens in einer geöffneten Entnahme- bzw. Füllstellung arretierbar ist, reicht die Abstellfläche zweckmäßig bis an die vordere Anschlagwand bzw. -leiste heran, so daß die Gegenstände der vordersten Reihe nur in ihren hinteren Bereichen außerhalb ihrer jeweiligen Schwerpunkte abgestützt sind.
EuroPat v2

Feet 113 made of a material with a high adhesion coefficient are inserted on the bottom plate 112 of the holder 101 so that slippage of the holder on the stand surface 114 is prevented.
In die Bodenplatte 112 des Ladeständer 101 sind Füße 113 aus Werkstoff mit großem Haftkoeffizienten eingelassen, um ein Rutschen des Ladeständer 101 auf der jeweiligen Standfläche 114 zu verhindern.
EuroPat v2

The sight plate 13 and the lower limiting edge 17 of the bottom 11 of the housing are located in one plane and form a flat stand surface, whereby the densitometer is set onto the usually flat support carrying an object to be measured.
Die Visierplatte 13 und der untere Begrenzungsrand 17 des Gehäusebodenteils 11 liegen in einer Ebene und bilden eine ebene Standfläche, mit der das Densitometer auf die in der Regel ebene, das Messobjekt tragende Unterlage gestellt wird.
EuroPat v2

The bottom 3 has an upwardly extending or, as far as the bottle is concerned, inwardly directed projection 13, defining an essentially V-shaped region having two convex walls 18. The walls 18, in the region of the stand-up surface 4 (FIG. 5) of the bottle, is formed with rounded zones 14 which merge into the side walls 12, see FIG. 4.
Der Bodenteil 3 enthält eine in Längsrichtung etwa V-artige, nach einwärts gerichtete Einbuchtung 13 mit zwei konvexen Wänden 18, die im Bereich einer Standfläche 4 Abrundungen 14 aufweisen und in die Seitenflächen 12 übergehen, wie dies aus Fig. 4 hervorgeht.
EuroPat v2

This criterion can be met only if, according to the invention, all the roots of fins 4 of the heat sink stand on a surface of constant temperature.
Diese Voraussetzuno kann nur dann erfüllt werden, wenn gemäß der erfinderischen Erkenntnis alle Rippenfüße der Rippen 4 des Kühlkörpers auf einer Fläche konstanter Temperatur stehen.
EuroPat v2