Translation of "Standard clause" in German

Article 5 (formerly Article 4.1) includes a new standard language clause.
Artikel 5 (bisher Artikel 4 Absatz 1) erhält eine neue Standard-Sprachenklausel.
TildeMODEL v2018

There's also a standard confidentiality clause.
Zudem gibt es die übliche Vertraulichkeitsklausel.
OpenSubtitles v2018

The Ombudsman,however,addressed a further remark to the Commission concerning the standard clause.
Der Bürgerbeauftragte richtete jedoch eineweitere Bemerkung bezüglich der Standardklausel an die Kommission.
EUbookshop v2

A standard language clause has been added to Article 8 on conformity assessment (formerly Article 7).
Artikel 8 (bisher Artikel 7) zur Konformitätsbewertung wird um eine neue Standard-Sprachenklausel erweitert.
TildeMODEL v2018

This standard clause provides for compliance with the principle of non-discrimination in the application of this Regulation.
Diese Standardklausel gewährleistet, dass der Grundsatz der Nichtdiskriminierung bei der Anwendung der Verordnung eingehalten wird.
TildeMODEL v2018

This definition of third?country nationals is now a standard clause in Commission proposals in this field.
Diese Definition des Begriffs Drittstaatsangehörige stellt nunmehr eine Standardklausel in den einschlägigen Kommissionsvorschlägen dar.
TildeMODEL v2018

Amendment 21 is rejected as it deviates from the standard clause on sanctions.
Änderung 21 wird abgelehnt, weil sie eine Abweichung von der Standardklausel über Sanktionen bedeutet.
TildeMODEL v2018

They could possibly be merged into a single Amendment and refer to a standard existing clause.
Sie könnten allerdings in einer einzigen Abänderung zusammengefasst werden und auf eine bestehende Standardklausel Bezug nehmen.
TildeMODEL v2018

In the decision to approve the programmes, a standard clause ensures the respect of this obligation.
In den Beschlüssen zur Genehmigung der Maßnahmen und Programme sichert eine Standardklausel die Einhaltung dieser Verpflichtung.
EUbookshop v2

We would like to see a new trade and cooperation treaty replacing that of 1985 and including the standard human rights clause.
Freuen würden wir uns, wenn der Vertrag über Handel und Zusammenarbeit aus dem Jahre 1985 durch einen neuen ersetzt würde, der auch die übliche Klausel zu den Menschenrechten enthält.
Europarl v8

Secondly, and in view of certain catch possibilities not having been used to date, we have now introduced the standard transfer clause, whereby we can transfer unused catch possibilities to other Member States not in possession of a quota.
Zweitens haben wir, da bestimmte Fangmöglichkeiten bislang nicht genutzt wurden, jetzt die Standardtransferklausel eingeführt, und damit können wir nicht genutzte Fangmöglichkeiten auf andere Mitgliedstaaten übertragen, die keine Quote besitzen.
Europarl v8

With regard to the problem of low utilisation of fishing possibilities and the waste of Community funds, the standard transfer clause making it possible for the Commission to reallocate under-utilised fishing possibilities to other non-quota older Member States has been introduced.
Um die Problematik der geringen Ausschöpfung der Fangmöglichkeiten und der Verschwendung von Gemeinschaftsmitteln in den Griff zu bekommen, wurde die Standardtransferklausel eingeführt, die es der Kommission ermöglicht, nicht genutzte Fangmöglichkeiten auf andere ältere Mitgliedstaaten zu übertragen, die keine Quote besitzen.
Europarl v8

The mandate also stipulates that a partnership agreement with China will contain a standard clause on human rights.
Das Mandat sieht auch vor, dass ein Partnerschaftsabkommen mit China eine Standardklausel zu den Menschenrechten enthält.
Europarl v8

The Article contains the standard clause allowing Member States to implement more favourable provisions than those of the minimum standard laid down by this proposal.
Der Artikel enthält eine Standardklausel, die den Mitgliedstaaten die Möglichkeit einräumt, günstigere Bestimmungen als die der in diesem Vorschlag festgelegten Mindestnorm anzuwenden.
TildeMODEL v2018

Article 41 contains the standard clause for entry into force of the regulation and provides for the deferred application of some of its provisions.
Artikel 41 enthält die Standardklausel über das Inkrafttreten der Verordnung und regelt die aufgeschobene Anwendung einiger Bestimmungen.
TildeMODEL v2018