Translation of "Standard framework" in German

It is a standard framework based on simple Lua scripts.
Es ist ein Standard-Framework basierend auf einfachen LUA-Skripten.
WikiMatrix v1

The Reactor Safety Commission confirmed the high safety standard in the framework of a stress test for research reactors.
Die Reaktor-Sicherheitskommission bestätigt den hohen Sicherheitsstandard im Rahmen des Stresstests für Forschungsreaktoren.
ParaCrawl v7.1

The standard provides a framework for your recycling management system and EHS management system.
Der Standard bietet einen Rahmen für Ihr Recycling-Managementsystem und Ihr EHS-Managementsystem.
ParaCrawl v7.1

This search is performed within the standard within the framework of a main function.
Diese Suche ist in der Standard im Rahmen einer Hauptfunktion durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

The standard provides the framework for a comprehensive quality management system.
Der Standard steckt den Rahmen für ein umfassendes Qualitätsmanagementsystem.
ParaCrawl v7.1

As regards country programmes, the Commission has adopted a standard framework for country strategy papers.
Was die Länderprogramme betrifft, so hat die Kommission einen Standardrahmen für Länderstrategiepapiere angenommen.
Europarl v8

A layer-by-layer view is also expedient and standard in the framework of communications technology beyond the OSI layer model.
Eine schichtenweise Betrachtung ist im Rahmen der Kommunikationstechnik auch jenseits des OSI-Schichtenmodells zweckmäßig und üblich.
EuroPat v2

That was pretty much the standard framework until the modern point of sale systems began taking over.
Das war so ziemlich das Standard-Framework, bis die modernen Point-of-Sale-Systeme zu übernehmen begannen.
CCAligned v1

In multiple variations the playful perforated containers are the standard framework for petals and noble scented wood.
In mannigfaltigen Variationen sind die verspielt durchbrochenen Dosen der standesgemäße Rahmen für Blütenblätter und edle Dufthölzer.
ParaCrawl v7.1

The main aim of the control reform is to ensure the respect of the CFP rules by building a new standard framework which will enable the Member States and the Commission to fully assume their responsibilities.
Das Hauptziel der Kontrollreform ist, sicherzustellen, dass die GFP-Regeln eingehalten werden, indem ein neuer harmonisierter Rahmen geschaffen wird, der die Mitgliedstaaten und die Kommission in die Lage versetzen wird, ihrer Verantwortung vollständig nachzukommen.
Europarl v8

To safeguard the availability, interchangeability and multi-functionality of the networks, the transmission of information has to be regulated within the terms of a standard regulatory framework.
Damit Zugänglichkeit, Austauschbarkeit und Multifunktionalität der Netze gesichert sind, muß die Weitergabe der Information in den Netzen durch einen gemeinsamen gesetzlichen Rahmen geregelt werden.
Europarl v8

I must also confess that I was particularly pleased in the Commission communication by the call for more daring measures, even if this involves a certain risk of failure, and for more experimentation beyond the standard framework of ERDF programmes.
Außerdem muss ich gestehen, dass es mir die in der Mitteilung der Kommission enthaltene Aufforderung zu kühneren Aktionen, zu mehr Experimentiergeist über den üblichen Rahmen der EFRE-Programme hinaus besonders angetan hat, wenngleich dies in gewissem Maße die Gefahr des Scheiterns in sich birgt.
Europarl v8

The EPLP is concerned to ensure that the directive will permit Section 60 of the UK Schools Standard and Framework Act 1998 to remain unaltered.
Der EPLP ist daran gelegen, dass die Richtlinie es ermöglicht, Abschnitt 60 des Schools Standard and Framework Act von 1998 unverändert beizubehalten.
Europarl v8

As we re-establish connectivity, these guidelines will provide authorities and stakeholders a standard framework.
Diese Leitlinien geben für die Behörden und die Interessenträger einen Standardrahmen für die Wiederherstellung der Verkehrsverbindungen vor.
ELRC_3382 v1