Translation of "Start of delivery" in German

This prevents any detrimental throttling of the return flow fuel before the start of delivery of the main injection.
Dies verhindert eine schädliche Drosselung des Rückströmkraftstoffes vor dem Förderbeginn der Haupteinspritzung.
EuroPat v2

More information about start of delivery and price will be published soon.
Weitere Infos über die Auslieferung und Preis werden in Kürze folgen.
CCAligned v1

The start of the agreed delivery time is subject to clarification on all technical points.
Der Beginn der vereinbarten Lieferzeit setzt die Klärung aller technischen Fragen voraus.
CCAligned v1

The price publication will take place before the start of the delivery month in question.
Die Bekanntgabe erfolgt künftig noch vor Beginn des jeweiligen Gültigkeitsmonats.
ParaCrawl v7.1

The period between award and start of the delivery of services will constitute a production phase.
Der Zeitraum zwischen Auszeichnung und Beginn der Dienstleistung stellt eine Produktionsphase dar.
ParaCrawl v7.1

The period between award and start of the delivery of services will constitute a start-up phase.
Die Zeit zwischen Vergabe und Beginn der Erbringung von Dienstleistungen ist die Anlaufphase.
ParaCrawl v7.1

Instead of the start of injection, an equivalent variable such as the start of fuel delivery may also be defined.
Anstelle des Spritzbeginns kann auch eine äquivalente Größe wie beispielsweise der Förderbeginn vorgegeben werden.
EuroPat v2

The start of the delivery period indicated by us presupposes that all technical issues have been settled.
Der Beginn der von uns angegebenen Lieferzeit setzt die Abklärung aller technischen Fragen voraus.
ParaCrawl v7.1

Keep the on-body injector dry for the last 3 hours prior to the start of dose delivery.
Halten Sie den On-Body-Injektor für die letzten 3 Stunden vor Beginn der Injektion trocken.
ParaCrawl v7.1

The start of a delivery time that we specify requires the previous clarification of all technical matters.
Der Beginn einer von uns angegebenen Lieferzeit setzt die Abklärung aller technischen Fragen voraus.
CCAligned v1

The start of the delivery time we have specified is dependent on the clarification of all technical issues.
Der Beginn der von uns angegebenen Lieferzeit setzt die Abklärung aller technischen Fragen voraus.
ParaCrawl v7.1

The start of the delivery or service time stated by us presupposes the clarification of all technical issues.
Der Beginn der von uns angegebenen Liefer- oder Leistungszeit setzt die Abklärung aller technischen Fragen voraus.
ParaCrawl v7.1

To guarantee the predictability required for the smooth running of commercial transactions the Commission, before the start of the delivery period concerned, should provisionally determine the quantities of the delivery obligations in accordance with the procedure referred to in Article 42(2) of Regulation (EC) No 1260/2001.
Um die für eine ordnungsgemäße Abwicklung der Handelsgeschäfte erforderliche Vorhersehbarkeit zu gewährleisten, sollte die Kommission vor Beginn des betreffenden Lieferzeitraums die Mengen der Lieferverpflichtungen nach dem Verfahren des Artikels 42 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1260/2001 vorläufig festsetzen.
DGT v2019

TSOs shall coordinate curtailments of already allocated long-term cross-zonal capacity, if the curtailments concern a time frame of more than 48 hours ahead of the start of the delivery day.
Die ÜNB koordinieren Kürzungen bereits vergebener langfristiger zonenübergreifender Kapazität, wenn die Kürzungen einen Zeitbereich von mehr als 48 Stunden vor dem Beginn des Liefertages betreffen.
DGT v2019

A future Eurosystem NCB may not start delivery of euro banknotes and coins for frontloading before the frontloading/sub-frontloading period has commenced.
Vor Beginn des Zeitraums der vorzeitigen Abgabe und Weitergabe darf eine künftige NZB des Eurosystems nicht mit der Auslieferung der Euro-Banknoten und -Münzen beginnen.
DGT v2019

The collateral shall be provided to the future Eurosystem NCB before it starts frontloading euro banknotes and coins, and shall cover risks arising from the start of delivery for frontloading.
Die Sicherheiten werden der künftigen NZB des Eurosystems bereitgestellt, bevor diese mit der vorzeitigen Abgabe von Euro-Banknoten und -Münzen beginnt, und sie decken die Risiken, die mit dem Beginn der Auslieferung für die vorzeitige Abgabe verbunden sind.
DGT v2019

According to the information provided by Italy, the planning of vessels of the same type or even of a smaller size to be produced on the same "Scalo Sud" (i.e. vessels C 229 and C 240) allowed for 22 months and 20 months respectively from the start of production to delivery.
Nach den von den italienischen Behörden vorgelegten Informationen hatte man für den Bau von Schiffen desselben Typs bzw. sogar mit kleineren Dimensionen (C 229 und C 240) auf derselben Helling (Scalo Sud) 22 bzw. 20 Monate vom Produktionsbeginn bis zur Lieferung eingeplant.
DGT v2019