Translation of "Start procedure" in German

For that matter, this also applies to the start of the procedure.
Dies gilt übrigens auch für die Aufnahme des Verfahrens.
Europarl v8

Nobody then respects the clock and the start of the procedure.
Dann hält sich niemand mehr an die Zeiten und den Beginn des Verfahrens.
Europarl v8

First, to start the accession procedure with all applicant countries simultaneously.
Erstens, den Beitrittsprozeß mit allen Bewerberländern gleichzeitig zu beginnen.
Europarl v8

Will the Commission now start an infringement procedure against Belgium?
Wird die Kommission jetzt ein Vertragsverletzungsverfahren gegen Belgien einleiten?
Europarl v8

The first cycle starts on the initiation of the engine start-up procedure.
Der erste Fahrzyklus beginnt mit dem Auslösen des Anlassvorgangs.
DGT v2019

The first cycle starts on the initiation of the vehicle start-up procedure.
Der erste Fahrzyklus beginnt mit dem Auslösen des Anlassvorgangs.
DGT v2019

They'd start a disciplinary procedure and I can't...
Es wird ein Disziplinarverfahren eingeleitet, und ich kann nicht...
OpenSubtitles v2018

So how long until we start the procedure?
Wie lange noch, bis wir mit der Prozedur beginnen?
OpenSubtitles v2018

After the start of the procedure, a route table is first initialized.
Nach dem Start der Prozedur wird zunächst eine Routentabelle grundinitialisiert.
EuroPat v2

Are you not sure how to start implementation procedure?
Sie fragen sich, wie Sie mit der Umsetzung beginnen sollen?
CCAligned v1

It is impossible to start carrying out procedure on a hungry stomach.
Man darf nicht die Durchführung der Prozedur auf den hungrigen Magen beginnen.
CCAligned v1