Translation of "Start right away" in German

These reforms will take years, but we have to start on them right away.
Diese Reformen werden Jahre benötigen, aber es muß unverzüglich damit begonnen werden.
Europarl v8

Shall we start right away or order dinner first?
Wollen wir gleich anfangen, oder erst Abendessen bestellen?
OpenSubtitles v2018

Well, then I don't see why we couldn't start rehearsing right away.
Warum wir nicht gleich mit den Proben anfangen können.
OpenSubtitles v2018

No, they want me to start right away.
Nein, sie wollen, dass ich sofort wechsle.
OpenSubtitles v2018

It would mean to start right away.
Es bedeutet, Sie beginnen sofort.
OpenSubtitles v2018

Miss Leefolt said you could start right away.
Miss Leefolt will, dass Sie gleich anfangen.
OpenSubtitles v2018

I want to be able to start hating them right away.
Ich will dazu in der Lage sein, sie gleich dafür zu hassen.
OpenSubtitles v2018

Okay, then, we should start right away.
Ok, dann sollten wir gleich anfangen.
OpenSubtitles v2018

Dukat wants him to start field tests right away.
Dukat will, dass er sofort mit Feldtests beginnt.
OpenSubtitles v2018

JJ, you want me to start the examination right away?
Soll ich die Patientin sofort untersuchen?
OpenSubtitles v2018